Что означает quando в Португальский?
Что означает слово quando в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию quando в Португальский.
Слово quando в Португальский означает когда, если, в то время как. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова quando
когдаnoun (В котором часу.) Olhe para mim quando eu falar com você! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! |
еслиconjunction Eu não gosto de sair quando está chovendo. Я неохотно иду на улицу, если идёт дождь. |
в то время какnoun |
Посмотреть больше примеров
- Meu pai finge ser idealista e precisa fazer bobagens de vez em quando para sustentar seu fingimento. – Мой отец называет себя идеалистом и должен время от времени делать глупости, чтобы поддержать свое реноме. |
Quando " O Gato de Botas " começa? Во сколько сеанс на " Кот в сапогах "? |
Como eu decido o que quero ser quando adulto? Как решить, кем стать, когда вырастешь? |
Quando ele faz a sua primeira declaração à polícia, ele deixa o carro em casa. Когда он впервые даёт показания полиции, машина остаётся дома. |
Quando será aceitável usarmos o poder e quando é que passamos o limite invisível que nos transforma em tiranos para com o próximo? Когда приемлемо использовать наши силы и когда мы пересекаем невидимую грань превращающую нас в тиранов по отношению к ближнему? |
Quando ele voltar a Rosewood... Tudo que ele dizia, estava certa de que ele estava me traindo. Когда он вернулся в Роузвуд... вещи, которые он говорил, наводили меня на мысли о том, что он влюблен в тебя. |
Foi aí que ele ficou quando começou o fogo. Здесь он стоял, когда начал пожар. |
Vocês também vão sorrir ao lembrarem-se deste versículo: “E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes” (Mateus 25:40). Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40). |
Quando eu estava lá, me fizeram recrutá-la. Когда я была с ними, меня заставили её завербовать. |
Sua mãe morreu, quando ela tinha cerca de dezesseis anos, era a mais velha de uma família grande. Ее мать умерла, когда ей было шестнадцать... она была старшей в большой семье. |
Quando um cão ataca ao próprio dono, só há uma atitude a ser tomada: Когда собака нападает на своего владельца, есть только один возможный путь действий: |
Finalmente, certa manhã, bem quando o sol nascia, ele chegou às margens do rio Vermelho. Наконец однажды утром, прямо на рассвете, он добрался до берегов Ред-Ривер. |
E um deles que levava o amigo cheio de goró na cadeira de rodas e, quando passou pela alfândega, disse: “invalido”. А потом один из них провозил своего в жопу пьяного приятеля через таможню в инвалидном кресле: «Invalido». |
Quando penso em você, não penso apenas na coisa terrível que fizemos com o Otto. Думая о тебе, я думаю не только об ужасной истории с Отто. |
Quando retornei para os meus aposentos, comecei a planejar a minha fuga. "Вернувшись к себе, я стала обдумывать побег""." |
E quanto a esse pessoal a seu redor, ele não existia quando você começou. Что касается людей, которые тебе сегодня помогают, то их ведь не было рядом, когда ты делала самые первые шаги. |
Quando fui chamado para servir como missionário numa área em que eu não poderia freqüentar o templo, tive receio de não contar com esse sentimento durante dois anos. Получив призвание служить на миссии там, где у меня не было бы возможности посещать храм, я боялся, что в течение следующих двух лет мне не придется испытать этих чувств. |
E é por isso que os níveis de dopamina diminuem quando um alimento se torna aborrecido Поэтому уровень дофамина и выравнивается, когда какая-нибудь пища надоедает. |
Quando seu relógio e smartphone não estiverem conectados, o ícone Desconectado [Desconectar] será exibido. В такой ситуации на экране виден значок [Отключить]. |
Leva o tempo que quiseres, mas quando voltares a esta sala quero ver um nome nessa linha. Не спеши, но когда ты вернешься сюда... на этой строке должно быть имя. |
Quando ele demonstrou interesse, ela fez o mesmo. Когда он проявлял к ней интерес, она отвечала тем же. |
Não quando estou lá. Но не когда я сама там |
Eu me casei durante a guerra - e tive dois filhos quando saí de licença. Я женился во время войны. |
Quando minha irmã tinha cinco anos, minha mãe tinha perdido as esperanças de ter mais algum filho. Когда моей сестре было четыре, моя мать почти потеряла надежду когда-либо иметь ещё детей. |
Certo irmão, depois da morte de sua esposa e depois de passar por outras situações difíceis, disse: “Aprendi que não podemos escolher as dificuldades que vamos enfrentar, nem quando ou quantas vezes elas vão acontecer. После того как у одного брата умерла жена и он пережил другие трагические события, он сказал: «Я понял, что мы никак не можем повлиять на то, с какими испытаниями мы столкнемся, в какой момент это произойдет и сколько их будет. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении quando в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова quando
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.