Что означает olhar в Португальский?
Что означает слово olhar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию olhar в Португальский.
Слово olhar в Португальский означает смотреть, посмотреть, глядеть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова olhar
смотретьverb (разг. тж. gucken) Ela olhou para ele e sabia que estava zangado. Она смотрела на него и знала, что он был зол. |
посмотретьverb Acabei de dar uma olhada no seu blog, parece ser interessante. Я только что посмотрел на Ваш блог — он, кажется, интересный. |
глядетьverb Olha que bela garota! Гляди, какая красивая девочка! |
Посмотреть больше примеров
Ao olhar para a plataforma de cargas da caminhonete, percebi que ela estava seca e sem neve. Заглянув в кузов грузовика, я отметила, что внутри сухо и снега нет. |
Aqui Hatsumomo virou-se para olhar para mim Тут Хацумомо обернулась и посмотрела на меня |
Entendi o olhar e me aproximei de Sir Eustace Я поняла его взгляд и пододвинулась поближе к сэру Юстасу |
Talvez eu só queira olhar para ela. Возможно, я просто хочу посмотреть на него. |
Ela se virou e olhou para as ruas, tentando se distrair, olhar para qualquer outra coisa. Она обернулась и осмотрела улицы, пытаясь отвлечься. |
Ela sentou numa cadeira que parecia um trono, sem olhar para ele. Она сидела на кресле, похожем на трон, и на самом деле не смотрела на него. |
Desvio o olhar para a menina bonita, que está rindo de alguma coisa que Daniel disse. Она смеется над чем-то, что сказал ей Дэниел. |
Eu gosto de olhar para você. Так приятно смотреть на тебя. |
Até chegares ao primeiro povoado, não ouses olhar para trás. Пока не доедешь до первого селения, не смей оборачиваться назад. |
Sarah desviara a atenção para limpar os lábios ao guardanapo e, quando voltara a olhar, o homem desaparecera. Сара опустила взгляд на салфетку, которой вытирала рот, а когда снова подняла глаза, мужчина уже исчез. |
O rapaz, pouco à vontade, levantou-se de sua cadeira e, sem olhar para o recém-chegado, dirigiu-se para a porta. Юноша неловко поднялся со стула и, не глядя на вошедшего, направился к двери. |
— Queria o espelho pra me olhar — Зеркальце, чтоб на себя посмотреть |
Vou olhar. Пойду посмотрю. |
Temos que olhar para o futuro. Мы должны смотреть в будущее. |
A visão é olhar para tudo o que os lagartos lhe estão dizendo. Виденье состоит в том, чтобы смотреть на то, что тебе рассказывают ящерицы. |
O olhar que dirigiu ao visitante poderia despedaçar a cadeira de pedra que ele ocupava Взгляд, которым мать одарила прибывшего гостя, мог бы расколоть каменный трон, на который тот уселся |
Viu-a olhar nervosamente para a cadeira dele, que estava um pouco atrás do braço esquerdo do sofá. Отметил он и то, как нервно взглянула она на его стул, который стоял чуть сзади софы, у ее левого подлокотника. |
O olhar que Sheridan me deu disse bastante sobre o que eu poderia esperar no futuro. Взгляд, который адресовала мне Шеридан, красноречиво говорил о том, чего я могу ожидать в будущем. |
Não quero olhar para o relógio a sessão toda. Не хочу всю запись пялиться на часы. |
Mas depois que olhar o diamante azul... Но, когда она закончит с проверкой голубого бриллианта... |
Vaelin tentou não olhar para Makril, sabendo que o robusto rastreador lhe observava com intensa suspeita. Ваэлин старался не смотреть на Макрила, зная, что коренастый следопыт пристально и недоверчиво вглядывается в него |
Deteve por instantes o olhar no pescoço: era largo e curto, espesso e poderoso. На мгновение она задержала взгляд на его шее: шея у него была широкая и короткая, жирная и могучая. |
Convido as jovens adultas da Igreja, onde quer que se encontrem, a olhar para a Sociedade de Socorro e a verem que são necessárias lá, que nós as amamos, que podemos passar uma época maravilhosa juntas. Я призываю молодых взрослых женщин Церкви, где бы вы ни находились: обратите свои взоры на Общество милосердия, знайте, что вы нужны нам, что мы любим вас и что всех нас ждут великие свершения. |
Nós regressaremos para queimar nossos mortos e pranteá-los. – Olhou em volta, sustentando todos os olhares. Мы вернемся, чтобы сжечь наших мертвых и оплакать их. – Она огляделась, посмотрев в глаза каждому. |
Zoe também evitou olhar para os pais. Зои тоже предпочла не смотреть на родителей. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении olhar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова olhar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.