Что означает olhar в Португальский?

Что означает слово olhar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию olhar в Португальский.

Слово olhar в Португальский означает смотреть, посмотреть, глядеть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова olhar

смотреть

verb (разг. тж. gucken)

Ela olhou para ele e sabia que estava zangado.
Она смотрела на него и знала, что он был зол.

посмотреть

verb

Acabei de dar uma olhada no seu blog, parece ser interessante.
Я только что посмотрел на Ваш блог — он, кажется, интересный.

глядеть

verb

Olha que bela garota!
Гляди, какая красивая девочка!

Посмотреть больше примеров

Ao olhar para a plataforma de cargas da caminhonete, percebi que ela estava seca e sem neve.
Заглянув в кузов грузовика, я отметила, что внутри сухо и снега нет.
Aqui Hatsumomo virou-se para olhar para mim
Тут Хацумомо обернулась и посмотрела на меня
Entendi o olhar e me aproximei de Sir Eustace
Я поняла его взгляд и пододвинулась поближе к сэру Юстасу
Talvez eu só queira olhar para ela.
Возможно, я просто хочу посмотреть на него.
Ela se virou e olhou para as ruas, tentando se distrair, olhar para qualquer outra coisa.
Она обернулась и осмотрела улицы, пытаясь отвлечься.
Ela sentou numa cadeira que parecia um trono, sem olhar para ele.
Она сидела на кресле, похожем на трон, и на самом деле не смотрела на него.
Desvio o olhar para a menina bonita, que está rindo de alguma coisa que Daniel disse.
Она смеется над чем-то, что сказал ей Дэниел.
Eu gosto de olhar para você.
Так приятно смотреть на тебя.
Até chegares ao primeiro povoado, não ouses olhar para trás.
Пока не доедешь до первого селения, не смей оборачиваться назад.
Sarah desviara a atenção para limpar os lábios ao guardanapo e, quando voltara a olhar, o homem desaparecera.
Сара опустила взгляд на салфетку, которой вытирала рот, а когда снова подняла глаза, мужчина уже исчез.
O rapaz, pouco à vontade, levantou-se de sua cadeira e, sem olhar para o recém-chegado, dirigiu-se para a porta.
Юноша неловко поднялся со стула и, не глядя на вошедшего, направился к двери.
— Queria o espelho pra me olhar
— Зеркальце, чтоб на себя посмотреть
Vou olhar.
Пойду посмотрю.
Temos que olhar para o futuro.
Мы должны смотреть в будущее.
A visão é olhar para tudo o que os lagartos lhe estão dizendo.
Виденье состоит в том, чтобы смотреть на то, что тебе рассказывают ящерицы.
O olhar que dirigiu ao visitante poderia despedaçar a cadeira de pedra que ele ocupava
Взгляд, которым мать одарила прибывшего гостя, мог бы расколоть каменный трон, на который тот уселся
Viu-a olhar nervosamente para a cadeira dele, que estava um pouco atrás do braço esquerdo do sofá.
Отметил он и то, как нервно взглянула она на его стул, который стоял чуть сзади софы, у ее левого подлокотника.
O olhar que Sheridan me deu disse bastante sobre o que eu poderia esperar no futuro.
Взгляд, который адресовала мне Шеридан, красноречиво говорил о том, чего я могу ожидать в будущем.
Não quero olhar para o relógio a sessão toda.
Не хочу всю запись пялиться на часы.
Mas depois que olhar o diamante azul...
Но, когда она закончит с проверкой голубого бриллианта...
Vaelin tentou não olhar para Makril, sabendo que o robusto rastreador lhe observava com intensa suspeita.
Ваэлин старался не смотреть на Макрила, зная, что коренастый следопыт пристально и недоверчиво вглядывается в него
Deteve por instantes o olhar no pescoço: era largo e curto, espesso e poderoso.
На мгновение она задержала взгляд на его шее: шея у него была широкая и короткая, жирная и могучая.
Convido as jovens adultas da Igreja, onde quer que se encontrem, a olhar para a Sociedade de Socorro e a verem que são necessárias lá, que nós as amamos, que podemos passar uma época maravilhosa juntas.
Я призываю молодых взрослых женщин Церкви, где бы вы ни находились: обратите свои взоры на Общество милосердия, знайте, что вы нужны нам, что мы любим вас и что всех нас ждут великие свершения.
Nós regressaremos para queimar nossos mortos e pranteá-los. – Olhou em volta, sustentando todos os olhares.
Мы вернемся, чтобы сжечь наших мертвых и оплакать их. – Она огляделась, посмотрев в глаза каждому.
Zoe também evitou olhar para os pais.
Зои тоже предпочла не смотреть на родителей.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении olhar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.