Что означает pôr в Португальский?

Что означает слово pôr в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pôr в Португальский.

Слово pôr в Португальский означает поставить, ставить, класть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pôr

поставить

verb

Tom pôs a frigideira sobre o fogão.
Том поставил сковороду на печку.

ставить

verb

Não ponha a carroça na frente dos bois.
Не ставь телегу впереди лошади.

класть

verb

Não ponha açúcar no meu café.
Не клади сахар мне в кофе.

Посмотреть больше примеров

– O Billy Williams disse que tinha a carrinha preparada e que devíamos pôr a CC lá dentro.
— Билли Уильямс сказал, что его грузовик стоит с разогретым мотором и мы должны отнести ее туда.
Talvez, pensava ele, tenha fugido mesmo de vez, quem sabe, quis pôr um fim a seus dias?
Может быть, думалось ему, тот убежал всерьез, может быть, даже вздумал покончить самоубийством?
Não quis pôr a tua reputação em causa.
Я не хотела ставить под удар твою репутацию.
Ao pôr do sol, seu povo será meu escravo.
К закату твои люди станут Моими рабами.
Quando digo para pôr a cerveja no descansa-copos, é sério!
Я сказал ставить пиво на подставку!
Temos de pôr esta gente a andar. Agora.
Мы должны сейчасже перевести этих людей.
Disseram-me que abandonou Porto Real, jurando pôr-se ao serviço do verdadeiro rei.
Мне сказали, что он, покидая Королевскую Гавань, поклялся поступить на службу к настоящему королю.
Pensaria duas vezes antes de pôr as mãos.
Я бы дважды подумала, прежде чем дотронуться до меня.
Agora vejamos se você é realmente durão... se consegue pôr as calças.
Теперь сделай что-нибудь как настоящий крепкий парень например, надень штаны.
Devia pôr o cateter no braço esquerdo.
Значит, она бы вкалывала препарат в левую руку.
Nem posso pôr a culpa neles, afinal eles não podem ver o meu coração.
И вряд ли можно их в этом винить, ведь они не могут заглянуть мне в сердце.
Ele cometeu um crime. E, antes de o fazer, tentou convencer-me a pôr os pés na água com ele.
Много лет назад он сел в тюрьму, но до этого хотел втянуть меня в свою схему.
Ele sabia que o exército voltaria a se pôr em marcha logo, para o norte e para o leste, para o coração da Espanha.
Армия скоро отправится в новый поход, на северо-восток, в сердцу Испании.
Hoje não haverá pôr-do-sol.
Солнце сегодня не зайдет.
Temos de fazer com que o treinador não tenha outra opção senão pôr-te a jogar.
Нужно сделать так, чтобы тренеру пришлось тебя выпустить.
E por fim, penso que tem a ver com os miúdos e o desejo de todos os pais de pôr os filhos numa redoma, o receio de que as drogas partam essa redoma e coloquem em risco os mais jovens. Na verdade, por vezes parece
В конечном счёте, я думаю, что всё сводится к детям, к желанию каждого родителя поместить ребёнка в пузырь, к боязни, что каким-то образом наркотики проколют этот пузырь и подвергнут наших детей риску.
Volta completa da ilha e aperitivo ao pôr-do-sol.
Путешествие вокруг острова, аперитив на закате.
Assim não te parta, Elizabeth, porque te vou pôr no ponto de olhe de todos os pressente dentro de um momento.
Так что никуда не уходите, Элизабет, через минуту все взгляды будут обращены на вас.
Volta a pôr o copo no lava-loiças.
Он ставит стакан обратно в раковину.
É da vontade de Deus que aqueles que exercem fé no sacrifício resgatador devem pôr de lado a velha personalidade e usufruir “a liberdade gloriosa dos filhos de Deus”. — Romanos 6:6; 8:19-21; Gálatas 5:1, 24.
Воля Бога состоит в том, чтобы те, кто проявляет веру в искупительную жертву, уничтожили старую личность и имели «свободу славы детей Божиих» (Римлянам 6:6; 8:19–21; Галатам 5:1, 24).
E isso não é só imaginação, Clem, porque eu estou disposto a pôr a minha vida inteira à prova.”
Это не пустые мечтания, Клем, и я все силы положу на то, чтобы так и было
Quando o guerreiro não está feliz diante do pôr-do-sol, alguma coisa está errada.
Если солнце заходит, а воин не испытал счастья, значит, что-то неправильно.
Certamente era complicado pôr o dinheiro do irmão em risco, mas estava tudo sob controlo.
Конечно, нехорошо рисковать деньгами брата, но все было наготове.
Não, não, eu volto a pôr...
Я, я положу на место.
Me pôr no fim da fila!
И я плачу такие деньги каждый месяц ради того, чтобы стоять в хвосте очереди?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pôr в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.