Что означает haver в Португальский?

Что означает слово haver в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию haver в Португальский.

Слово haver в Португальский означает случиться, иметь, получить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова haver

случиться

verb

Segundo o jornal, parece que houve um grande incêndio em Boston.
Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.

иметь

verb

Não faço a menor ideia se voos diretos para o Uzbequistão.
Не имею ни малейшего понятия, есть ли прямой рейс до Узбекистана.

получить

verb

Ela pegou um tempo, na última primavera.
Она получила это вроде бы весной прошлого года.

Посмотреть больше примеров

Pelo que li, parece haver uma possibilidade de não se tratar de uma morte acidental.
Как я читал, вероятно, это не была смерть в результате несчастного случая.
Portanto, em vista disso, não pode haver dúvida de que Maria não teve outros filhos”.
Если принять это во внимание, то не остается никаких сомнений в том, что у Марии не было других детей».
Podem me chamar de louco, mas acho que pode haver uma escolha mais lógica do que " Lloyd ".
Зовите меня безумцем, но я думаю, что там может быть более логичный выбор, чем Ллойд.
Deve haver quase 50 nomes nesta lista.
В этом списке, должно быть, имен 50.
“Certamente virá a haver um tempo de aflição tal como nunca se fez ocorrer, desde que veio a haver nação até esse tempo.
«Настанет тяжкое время, какого не бывало с тех пор, как появился народ, и не будет до того времени.
Por exemplo, não acabarmos com o nosso cérebro confuso ou explodido, ou uma nova maneira de morrer que possa haver?
Типа, как бы нам не отбросить копыта из-за взрыва или закипания мозгов, или еще чего в этом роде?
Naquela época, não parecia haver a menor chance de eles se realizarem.
В то время, казалось, не было ни какой возможности, что мои желания сбудутся.
“Que outra razão poderia haver?”
«Какая еще причина у меня могла быть
Mais tarde, depois de haver mais evidência disponível, escreveu: “Acredito agora que a maconha é a mais perigosa droga que precisamos combater: 1.
Позднее, после того как было накоплено больше данных, он написал: «Сейчас я убежден в том, что марихуана — самый опасный наркотик, с которым мы должны бороться: 1.
Aposto que Aang nunca imaginou que poderia haver um Portal bem no coração de Cidade da República.
Бьюсь об заклад, Аанг и не представлял, что в сердце Репаблик Сити будет портал духов.
Podem haver outros comportamentos causando isso.
Могут быть и другие причины.
Deve haver outro jeito!
Нет, есть объяснение получше.
Porém mesmo que ficassem inocentados teria de haver um inquérito — que seria publicado em todos os jornais.
Но даже если их оправдают, будет проводиться дознание, о котором напишут во всех газетах.
Mas deve haver algo entre eles.
Между ними явно что-то есть.
Poderia haver algum lugar para fugir, além da floresta?
Вдруг есть место, куда можно сбежать, кроме лесов?
Pode até haver elementos tanto de pecado quanto de fraqueza num único comportamento.
Возможно, что в одном определенном образце поведения будут переплетаться элементы как греха, так и слабости.
É preciso haver sempre uma razão?
На это должна быть причина?
Oh, não vai haver fingimento.
Никакого притворства.
Igualmente tão importante é o facto de não haver acordo sobre o que fazer quando um país viola o TNP, como Irão e a Coreia do Norte (que se retiraram do tratado em 2003) fizeram.
Не менее важным является то, что не существует соглашения о действиях в случае нарушения страной ДНЯО, как это сделали Иран и Северная Корея (которые вышли из договора в 2003 году).
Suspeitamos de que pode haver uma soma em ouro envolvida.
Мы подозреваем, что там могла быть и некоторая сумма золотом.
Se houver um só murmúrio que me implique nisto, passará a haver menos um assassino de polícias.
Если хоть слово об этом дойдет до меня, на улицах станет одним убийцей полицейских меньше.
Decerto deve haver algo aqui que haviam de querer.
Уверена, есть что-то, что вам понравится.
Só pode haver um Leonard
Должен остаться только один Леонард
Deve haver algum modo.
Но ведь должен быть способ.
Fritz logo chegaria para pegar as coisas dela e levar para a casa de Havers e Marissa.
Фритц скоро должен был прийти за багажом и доставить его к Хэйверсу и Мариссе.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении haver в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.