Что означает cor в Португальский?
Что означает слово cor в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cor в Португальский.
Слово cor в Португальский означает цвет, краска, окраска, колер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cor
цветnounmasculine (percepção visual) O amor não respeita cor, distância ou idade. Любовь не принимает во внимание цвет, расстояние и возраст. |
краскаnounfeminine Entretanto, os outros são utilizados para criar as cores verde e azul, respectivamente. Однако следующие два используются для создания зеленой и синей красок соответственно. |
окраскаnoun Na verdade, se você olhar de perto, eles são de cor rosa. Присмотревшись, можно различить их розовую окраску, которая связана с высоким уровнем гемоглобина. |
колерnoun |
Посмотреть больше примеров
Cobb à mesa da cozinha, ainda com seu roupão cor-de-rosa, tomando chocolate e parecendo preocupada. Дома Квиллер застал миссис Кобб в кухне; всё ещё в розовой хламиде, она пила какао и выглядела обеспокоенной. |
Mas não são apenas as cores que tornam os besouros valiosos. Но жуки ценятся не только за свою красоту. |
Priest enfiou a mão na caixa e puxou uma camiseta estreita, azul com uma faixa cor de laranja. Пастор засунул руку в ящик и вытащил обтягивающую голубую футболку с оранжевой полосой. |
Será alguma coisa relacionada com os detalhes ou com as cores? Дело в деталях или в цвете? |
Sua cor escarlate brilhava em contraste com seus corpos luminescentes e sombrios. Ее ярко-красный цвет резко контрастировал с их туманными, светящимися телами. |
O casal de esqueletos sorria para nós do banco dianteiro do pequeno carro cor de laranja. Два влюбленных скелета ухмылялись нам со своих сидений в маленькой оранжевой машине. |
“O site em que entrei tinha um monte de dados sobre você: altura, peso, cor dos olhos, data de nascimento... tudo mesmo. – На сайте, на который я зашла, были о тебе статистические данные: рост, вес, цвет глаз, дата рождения ... все. |
Seus lápis de cor foram todos quebrados. Все цветные карандаши оказались переломаны. |
Os cristãos fiéis que têm esperança terrestre só vão experimentar a própria plenitude da vida quando tiverem passado pela prova final, que ocorrerá logo após o fim do Reinado Milenar de Cristo. — 1 Cor. А верные христиане с земной надеждой обретут ее только после того, как выдержат последнее испытание по окончании Тысячелетнего правления Христа (1 Кор. |
Gosto da cor. Мне нравится цвет. |
Desde que tenhamos a cor certa, e só nessa situação. Тогда и только тогда, когда вы подобрали правильный цвет. |
Isso não é necessário... porque toda vez que eles dizem uma cor... eles têm que explicar o que é. Это не нужно, потому что каждый раз, когда они говорят нам цвет, им надо его объяснять, так что избавьтесь от ебучих цветов! |
Escolheram a cor certa. – Они выбрали правильный цвет. |
Faz de padre porque sabe a missa toda de cor e eu tenho de saber as respostas. Он берет на себя роль священника, потому что у него вся месса в голове, и мне надо выучить ответы. |
Qual é a cor? Какого цвета? |
Mas se o recolhermos com muito cuidado e o trouxermos para o laboratório e o apertarmos na base da haste, produz esta luz que se propaga desde a haste até à pluma, mudando de cor, do verde para o azul. Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему. |
Não é você que ensina suas putas, de tudo quanto é cor, como usar os beiços para dar uma mamada bem gostosa? Не ты разве обучаешь твоих разноцветных шлюх, как сложить губки, чтоб лучше получалось? |
Podíamos alargar este tipo de análise estatística a todos os vários trabalhos do Sr. Haring, por forma a definir os períodos em que o artista preferia círculos verde claros ou quadrados cor- de- rosa. Можно было бы расширить такого рода статистический анализ на все многообразие работ господина Харинга, для того, чтобы установить период, когда художник стал предпочитать зеленые круги или розовые квадраты. |
Os lugares são às cores. Цветные сиденья. |
Bebo vinho e leio a carta mais uma vez, embora já a saiba de cor. Я пью вино и снова читаю письмо, хотя давно знаю его наизусть. |
Uma bela garota mortal, que fumava um longilíneo cigarro cor-de-rosa, escutava Benji Mahmoud e ria baixinho. Хорошенькая смертная девчонка, затягиваясь длинной розовой сигареткой, слушала Бенджи Махмуда и тихонько смеялась. |
Era católica e ficava muito gira quando punha o seu chapéu cor-de-rosa para ir à igreja ao domingo de manhã. Она была католичкой и выглядела очень славно, когда надевала розовую шляпку и воскресным утром отправлялась в церковь. |
Nem vou ver a cor do dinheiro. И денег от продажи я тоже не увижу. |
Mostra a reportagem ao editor e ele a rejeita porque você não disse qual era a cor do enfeite. Ты приносишь заметку редактору, и он говорит, что статья не пойдет, потому что ты не указал, какого цвета была игрушка. |
' Modo amigável da impressora ' Se esta opção estiver assinalada, a impressão do documento de HTML será apenas a preto-e-branco e todos os fundos coloridos serão convertidos para branco. A impressão será mais rápida e irá usar menos tinta ou ' toner '. Se estiver desligada, a impressão do documento de HTML ocorrerá com as configurações de cores originais, tal como as vê na sua aplicação. Isto poderá resultar em áreas de cores em toda a página (ou em tons de cinzento, se usar uma impressora a preto-e-branco). A impressão poderá ser mais lenta e irá de certeza usar mais tinta ou ' toner ' ' Дружественный для принтера режим ' Если этот параметр включен, распечатка документа в формате HTML будет только черно-белой, любой цветной фон будет преобразован в белый. Печать будет быстре и будет использоваться меньше чернил или тонера. Если этот параметр выключен, распечатка документа в формате HTML будет иметь такие же цвета, как вы видите в приложении. Результатом может быть полностью цветная страница (или с градациями серого, если принтер черно-белый). Печать будет идти медленнее и использовать намного больше тонера или чернил |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cor в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова cor
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.