Что означает país в Португальский?
Что означает слово país в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию país в Португальский.
Слово país в Португальский означает страна, государство, край. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова país
странаnounfeminine (região) O número médio de gravidezes é duas por cada mulher, nos países industrializados. В промышленно развитых странах на одну женщину в среднем приходится две беременности. |
государствоnounneuter Muitos consideram o Norte e o Sul brasileiros dois países distintos. Многие считают, что север и юг Бразилии как два разных государства. |
крайnounmasculine Caravanas viajando nas rotas de comércio os traziam de países distantes. По торговым путям караваны везли их из дальних краев. |
Посмотреть больше примеров
- Meu pai finge ser idealista e precisa fazer bobagens de vez em quando para sustentar seu fingimento. – Мой отец называет себя идеалистом и должен время от времени делать глупости, чтобы поддержать свое реноме. |
As únicas pessoas que se importam são a mãe e o pai. Единственные люди, кому не все равно – мама и папа. |
Tornando um pai muito irritado, que surtou. Что очень разозлило отца, который пошёл в разнос. |
Exige que seus pais te doem sangue. Нужно, чтобы оба родителя дали тебе свою кровь. |
Eu queria correr e avisar meu pai, mas ela disse que ele já tinha sido avisado por você, por mamãe, por muitas pessoas Я хотел бежать и предупредить скорее отца, но она сказала, что его уже предупреждали многие — ты, мать, другие... |
Eu... sempre que me lembro daquele dia, apenas sinto que causei a morte do meu pai e mãe. Когда я вспоминаю тот день... то, что произошло с родителями, |
Se decidir ensinar- te, serei pior que dois pais para ti Если я возьмусь тебя учить, я буду хуже двух отцов! |
Acho que acabamos de identificar o pai do bebê de Sofia. Кажется, мы только что нашли папочку малыша Софии. |
Não tenho pai. У меня его нет. |
Ele ficara indignado o bastante para cortar relações com os pais por um ano e meio. Обида заставила его на целых полтора года прервать любое общение с родителями. |
Pai, eu quero ser dançarino. Пап, я хочу быть танцором. |
Vemos uma tremenda quantidade de crianças ou de jovens cujos pais falam mal deles e os fazem sentir-se inferiores ou insignificantes. Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат. |
Olha, eu... sinto-me um bocado estúpido... por causa do meu pai te ter falado sobre mim. Слушай, я немного глупо себя чувствую из-за того, что отец просил за меня о свидании. |
(Efésios 6:1-3) Espera que os pais instruam e corrijam os filhos. Бог требует, чтобы дети слушались родителей (Эфесянам 6:1—3). |
Meus pais estão procurando por ele e Lana está na fazenda caso ele volte Мои родители ищут его, Лана на ферме в случае, если он возвратится |
Se não queres terminar, porque o encontro com os pais enche-te de medo? Если ты не хочешь порвать с ним, тогда почему мысль о встрече с его родителями наводит на тебя невыразимый ужас? |
Achei que se o pai o obrigou a ir embora, ele quereria deixar tudo desta vida para trás. Да, я просто, я подумала, что если его отец убедил его пойти домой, он хотел бы оставить все из этой жизни позади. |
Mas meu estudo cuidadoso da Bíblia me ajudou a desenvolver uma forte amizade com o Pai de Jesus, Jeová Deus. Однако, внимательно изучая Библию, я смог развить близкие отношения с Отцом Иисуса, Иеговой Богом. |
O livro A Parent’s Guide to the Teen Years (Guia para os Pais sobre os Anos da Adolescência) diz: “Elas também correm o risco de chamar a atenção de meninos mais velhos que em geral são mais ativos sexualmente.” «Такие девочки также нередко становятся объектом внимания мальчиков более старшего возраста, у которых уже может быть сексуальный опыт»,— сказано в одной книге, посвященной воспитанию подростков (A Parent’s Guide to the Teen Years). |
A família tem um pai. Есть в семье отец у нас. |
— No meu país, as pessoas comprimem-se em minúsculos apartamentos, mas os nachalstvo vivem em mansões. — Там, дома, наши люди теснятся в крохотных квартирках, но начальство живёт в особняках. |
Seu pai havia ficado desapontado, mas apenas porque a falsa profecia não tinha sido mais grandiosa. Его отец был разочарован, но только тем, что фальшивое пророчество не было сильнее. |
— Mas o que ele faria pelo seu pai? — А что он сделает для твоего отца? |
Ele gostaria de poder guardar o dinheiro do pai para comprar roupas novas Жаль, он не мог забрать отцовские деньги себе и купить новые! |
Sou o missionário que não havia recebido uma única carta de minha mãe ou de meu pai durante meus primeiros nove meses no campo missionário. Я миссионер, который не получал писем из дома первые девять месяцев служения на миссии. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении país в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова país
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.