Что означает dar в Португальский?
Что означает слово dar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dar в Португальский.
Слово dar в Португальский означает давать, дать, передавать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dar
даватьverb (отличать от ‘протягивать’, ‘вкладывать в руку’ (и т. п.), а также от специальных «вежливых» форм. В некоторых языках отчетливо различаются понятия ‘давать (1 му/2 му л.)’ и ‘давать (3-му л.)’ (ср. разницу между контекстами 1 и 2); оба корня позволительно брать как синонимичные в том случае, если невозможно обнаружить третий предикат, нейтральный по отношению к лицу реципиента.) Google Translate não pode traduzir frases ou dar definições de palavras individuais. Google Translate не может переводить фразы или давать определение отдельных слов. |
датьverb (вежл. тж. 下す) Você deve dar o livro para quem quiser ele. Можешь дать эту книгу любому, кому она нужна. |
передаватьverb Se ele vier, dê-lhe meus cumprimentos. Если он придёт, передавайте ему от меня привет. |
Посмотреть больше примеров
O banco não vai dar a ele merda nenhuma. Банк не простит ему его проеба. |
Dar ao cara uma moeda não vai mudar sua vida. Допустим, мои 25 центов не перевернут его жизнь. |
Estou a dar-me bem com a Rachel e quero ver no que vai dar. У меня все хорошо проходит с Рэйчел, и я хочу увидеть к чему это приведет. |
Entretinha-se a dar-lhe gulodices, a brincar com ele, e divertia-se com as suas graças infantis. Ему нравится кормить его сластями, играть съ нимъ, забавляться его живой болтовней. |
Era a vez de ele dar sua opinião: — Não acho que eles vão recorrer à tortura nem a execuções em massa. Похоже, настал его черёд высказаться: — Не думаю, чтобы они собирались устраивать там пытки и массовые казни. |
Sempre recebe minhas corujas caso queira dar uma opinião. Всегда интересуется моим мнением о последних новостях. |
Devem ser usados como o tempero que você coloca na comida, algo para dar sabor, para acentuar, dar um toque, enriquecer. Пользуйтесь ими как специями: чтобы улучшить вкус, повысить уровень, расставить акценты, обогатить. |
Não queria dar a ele uma chance de me expulsar também. Я не хотела давать ему возможность выгнать меня тоже. |
Querem dar uma cheirada? Задвинемся? |
Vai dar uma arma a uma mulher grávida? Что, собираешься вооружить беременную дамочку? |
Podes dar-me um minutinho, por favor? Можно тебя на минутку, пожайлуста? |
Depois acho que seria bom que Cust fosse trazido aqui e questionado se gostaria de dar um depoimento. Затем, я думаю, неплохо было бы привести этого Каста сюда и спросить, не хочет ли он сделать заявление. |
Talvez você mesmo prefira dar as ordens. Может быть предпочтёшь командовать сам? |
Vinho, sopa, um pouco de mel e limão, o que mais poderíamos lhe dar? Вино, суп, лимонно-медовый напиток... Чем еще можно помочь? |
Matt quer dar a Liz um rim. Mэтт хочет отдать Лиз свою почку. |
Houve momentos em que se podia andar na rua e dar de cara com várias personalidades internacionais. Бывали дни, когда можно было пройти по улице и наткнуться на кого угодно. |
O único sinal que precisava dar. Единственный сигнал, который ей нужно было дать. |
Preciso dar uma olhada nos bebês. Пойду проверю, как там дети. |
Isso não significa repisar na mente cenas que magoaram, nem fixar-se em vívidas imagens mentais de como dar respostas incisivas para sobrepujar alguém. Это значит, не вспоминать бесконечно обидную сцену и разрисовывать ее себе в самых ярких красках, как можно было бы отплатить другому. |
Crescendo, eu tinha a minha mãe e meu pai para me dar os sinais de alerta. В детстве со мной были мама и папа, всегда предупреждавшие меня об опасности. |
Não vai dar, Castle. Этого не будет, Касл. |
Eu tenho de dar consentimento. Некоторые вещи требуют моего разрешения |
Taylor tinha voltado para encontrá-lo, para lhe dar a notícia, e eles tinham voltado juntos. Тейлор вернулась в замок, чтобы его найти и рассказать о случившемся, и вот они вернулись вместе. |
Não chegara a dar nome, por medo de conceder ainda mais poder sobre si mesma. Она никогда не давала ему имени, опасаясь, что это возьмет над ней еще большую власть. |
Tom deitou-se, sem se dar ao trabalho de fazer as orações; e Sid anotou mentalmente essa omissão. Том улегся в постель, не считая нужным обременять себя молитвой, и Сид мысленно отметил это упущение. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова dar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.