Что означает deixar в Португальский?
Что означает слово deixar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию deixar в Португальский.
Слово deixar в Португальский означает пустить, оставить, пускать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова deixar
пуститьverb Tom deixou Maria dirigir seu carro novo. Том пустил Мэри за руль своей новой машины. |
оставитьverb Eu não quero me intrometer, mas não posso deixar tudo assim como está. Я не хочу вмешиваться, но и оставить всё как есть я не могу. |
пускатьverb Ninguém deixa um ladrão entrar na sua própria casa. Вора никто не пускает в свой дом. |
Посмотреть больше примеров
Não vou ficar aqui e deixar que faça com Ryan o que você fez comigo! Я не буду молча наблюдать, как ты делаешь с Райаном то же, что сделал со мной! |
Deixou-se ficar na sala de estar olhando sua mulher dormir na cadeira onde ele a deixara. Он стоял в гостиной и смотрел, как жена спит в том кресле, где он ее оставил. |
Eu não vou te deixar. Я тебя не брошу. |
Achei que se o pai o obrigou a ir embora, ele quereria deixar tudo desta vida para trás. Да, я просто, я подумала, что если его отец убедил его пойти домой, он хотел бы оставить все из этой жизни позади. |
Por medo de sujá-las ou deixar marcas. Как будто вы боялись испачкаться или, наоборот, оставить следы. |
Se me deixar usá-lo mais um pouco, já vou considerá-lo seu. Если ты позволишь, я еще немного его поношу, но будем считать, что он твой. |
Mas não vamos deixar que a nossa tristeza e o nosso desejo por vingança assombre este assunto, que é a Alcateia sermos nós: Не позволим скорби и желанию отомстить забыть о том, что стая - это мы: |
Como ficaria mal deixares no sofrimento a mãe que te criou! Как жестоко будет с твоей стороны обречь на муки мать, вскормившую тебя! |
Não vou deixar outra mensagem. Голосовые сообщения не оставляются. |
Não podemos simplesmente deixar as pessoas para trás. Мы просто не оставляем людей. |
Ele os deixara antes preocupados. Он оставил их скорее озабоченными. |
Em Avalon, ela aprendera a controlar a Visão, não deixar que surgisse de repente, quando não estava preparada... На Авалоне она научилась управлять Зрением и не давать захватить себя врасплох, когда меньше всего этого ждешь... |
É um homem muito bom, e não posso deixar de ponderar quão fino é o véu entre essa vida e a que se segue”. Он очень хороший парень, но я не могу не думать о том, насколько тонка завеса между этой жизнью и миром иным”. |
Eu odeio deixar ela só. Не могу оставить ее одну. |
Ele deixara Gosseberga para trás com um sentimento de libertação. Госсебергу он покидал с чувством освобождения. |
Entenda... ela queria deixar totalmente claro... que terminar com você não tinha nada a ver com sua idade, mas com sua compatibilidade. Видишь ли она хотела очень чётко объяснить что её разрыв с тобой не имеет ничего общего с твоим возрастом а скорее с вашей совместимостью. |
Deixar você lidar com isso? Позволить вам разобраться? |
Seu pai veio deixar o cachorro, e então se foi. Твой отец вернулся, чтобы оставить собаку, и снова ушел. |
Erland cruzou as mãos. – Se você não vai me deixar ajudá-la, Cinder, então ela já ganhou, não é? Доктор Эрланд сложил руки вместе: — Если вы не позволите мне помочь вам, Зола, то она уже выиграла, не так ли? |
Jack cumpria seus turnos com alegria, mas Kate achava difícil deixar Sophie sozinha quando precisava ir treinar. Джек с удовольствием приходил на свои «смены», но ей стало трудно уходить от Софи на собственные тренировки. |
Você pode me deixar aqui. Тут меня можно и высадить. |
Mamãe sempre me disse pra deixar uma marca no mundo. Мама всегда просила меня оставлять свой след в этом мире. |
Eu não ia te deixar sozinha aqui em casa. Я никогда не оставлю тебя одну в моем доме. |
No entanto, não podia deixar o colar com o homem; vestiu-se e saiu. Однако не мог же он оставить ожерелье в магазине; он оделся и вышел. |
Não podemos nos deixar enganar pelo fato de que, em algumas regiões afortunadas, ela é aparentemente abundante. Не следует обольщаться и судить о положении по отдельным регионам, которые не испытывают недостатка в воде. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении deixar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова deixar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.