Что означает dominar в Португальский?

Что означает слово dominar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dominar в Португальский.

Слово dominar в Португальский означает доминировать, подчинять, давить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dominar

доминировать

verb

A necessidade de dominar é consequência da sobrevivência.
Выживший в трудной борьбе всегда потом стремится доминировать.

подчинять

verb

Em uma condição normal, você domina completamente sua moto, você está no controle.
В нормальных условия гонщик полностью подчиняет себе мотоцикл, у него все под контролем.

давить

verb

Ele domina o coitadinho.
Он давит на бедного мальчика.

Посмотреть больше примеров

Documentei a minha dificuldade em dominar estes penteados naturais, e também a minha dificuldade em aceitá-los e em achar que eram realmente bonitos.
Я выкладывала, с каким трудом мне давались эти «натуральные» причёски и каких трудов мне стоило принять их и признать, что они действительно неплохо смотрятся.
Ele achou que eu fosse um traficante de drogas rival, disposto a dominar seus negócios.
Он подумал, что я был конкурирующий с ним наркоторговец, который явился, чтобы украсть его бизнес.
Ele olhou parecia grande e forte o suficiente para ser a pessoa que a dominara quando ela fora capturada.
Он выглядел достаточно высоким и сильным, чтобы у него хватило сил справиться с ней и взять в плен.
Ele ainda dormia e, embora Magda não quisesse acordálo, não pôde dominar o desejo de acariciá-lo.
Он все еще спал, и, хотя Магде не хотелось его будить, она не могла удержаться, чтобы не прикоснуться к нему.
Vai levar algum tempo até dominar seus poderes.
Овладение навыками потребует какое-то время, Джесси.
Entenda bem isso: quando digo “eu”, é para dominar algum “você”.
Поймите хорошенько: говоря «я» мы пытаемся доминировать над «ты».
Em uma tentativa de dominar a situação, Papen impôs a proibição de reuniões políticas públicas em 29 de julho.
В попытке взять ситуацию под контроль Папен наложил запрет на публичные политические митинги 29 июля.
Será que um quer dominar o outro, ou será a sua relação governada pela bondosa consideração mútua?
Желает один доминировать над другим, или будут преобладать доброта и внимательность?
(1 Coríntios 9:27) Nós, iguais a Paulo, temos de dominar nossa carne imperfeita, em vez de permitir que ela mande em nós.
Подобно Павлу, мы также должны достичь господства над нашей несовершенной плотью, вместо того чтобы позволять ей быть нашим господином.
Que crença a respeito do Além passou a dominar o pensamento e as práticas religiosas da vasta população da Ásia Oriental?
Какое верование о жизни после смерти стало доминирующим в религиозном мировоззрении и практике большинства жителей Восточной Азии?
Será que a pianista sentiria a alegria de dominar uma sonata difícil sem as árduas horas de prática?
Испытает ли пианист радость исполнения сложной сонаты без трудных часов репетиций?
É hora de dominar o mundo com o caos!
Пришло время разнести наш хаос по всему миру!
E nesse Anel colocou a sua crueldade, a sua maldade...... e a sua vontade de dominar todos os seres vivos
И в это Кольцо он вложил| свою жестокость, злобу... и свое желание повелевать| всем на свете
Ele dedicou as suas horas para dominar o seu ofício.
Он засиживался допоздна, осваивая свою профессию.
Através da manipulação da ideologia dominante (os valores culturais e os costumes) da sociedade, a classe dominante pode intelectualmente dominar as outras classes sociais impondo a sua visão de mundo (Weltanschauung) que ideologicamente justifica o status quo social, político e econômico da sociedade, como se fosse um estado natural, normal e inevitável.
Так, под воздействием доминирующей идеологии как совокупности культурных нормативов, правящий класс может интеллектуально преобладать над другими классами через навязывание собственного мировоззрения (Weltanschauung), идеологически обосновывающего социальный, политический или экономический порядок, как если бы он был естественным, исторически-обусловленным и неизменным.
É uma disciplina que eu iria dominar com o tempo, mas, como eu disse anteriormente, o tempo não está do meu lado.
Будь у меня достаточно времени, я бы справился и сам, но, как я уже говорил, времени у меня нет.
Nem mesmo os animais constituíam ameaça, pois Deus dera ao homem e sua esposa a tarefa de dominar todos eles de modo amoroso.
Даже животные не приносили им никакого вреда, Бог дал Адаму и Еве задание с любовью господствовать над ними.
Sei como é querer dominar e governar a Terra, e ter todos como seus escravos
Я знаю, каково это- хотеть править Землёй и поработить всех
Mas uma arma (ou uma besta) era muito mais fácil de dominar do que um arco longo.
Но ружьем (или арбалетом) было овладеть гораздо проще, чем длинным луком.
Ao planejar ajudar os alunos a dominar passagens das escrituras, você terá mais sucesso se mencionar as passagens de domínio das escrituras de modo consistente, se mantiver expectativas adequadas e se empregar métodos que contemplem diferentes estilos de aprendizagem.
Планируя с целью помочь студентам углубленно изучать отрывки Священных Писаний, вы добьетесь большего успеха, если будете чаще обращаться к этим стихам для углубленного изучения, будете предъявлять достижимые требования и применять методы, действенные для различных стилей изучения.
À medida que fui me tornando adulto, a frustração causada por minha condição física passou a me dominar.
В подростковые годы я был крайне подавлен из-за своего недуга.
Conhece muitas maneiras de dominar, e a maioria delas machuca.
И знает много способов, как заставить подчиниться себе, и большинство из них болезненные.
Pôr de lado o boneco sem cabeça, afastar o Grão Mestre, dominar tudo com pulso forte e salvar o reino?
Скинуть этого безмозглого королишку, прогнать великого магистра да взять дело в свои руки, спасая державу?
Este está eminentemente habilitado para dominar com justiça no Reino de Deus.
Он, как никто другой, подходит для того, чтобы править в Царстве Бога по справедливости.
— Obviamente estão perdendo o controle, senão já teriam conseguido dominar os rebeldes
— Они ведь явно теряют контроль над ситуацией, иначе бы они без труда подавили сопротивление мятежников

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dominar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.