Что означает cair в Португальский?
Что означает слово cair в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cair в Португальский.
Слово cair в Португальский означает падать, упасть, обрушиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cair
падатьverb A geada era tal que os pássaros congelavam no ar e caíam mortos. Мороз стоял такой, что птицы на лету падали. |
упастьverb Se eu soubesse onde cairia, um tapete eu lá poria. Кабы знал, где упасть, так бы соломки подостлал. |
обрушитьсяverb Metade dos túneis aqui caíram nos últimos meses. Половина здешних туннелей обрушилась за последние два месяца. |
Посмотреть больше примеров
Desejei a cabeça de ouro para cair em desgraça e morrer acorrentada em ferro! Сама захотела голову золотую, чтобы кануть, как свинец, и умереть от железа! |
Eles ligaram o rádio, e ela dançou até cair de joelhos, sem fôlego de tanto rir. Они включили радио, и она танцевала до тех пор, пока, смеясь и задыхаясь, не упала на колени. |
Nunca tinha acreditado que ele caíra da escada. Она никогда не верила, что он просто упал с лестницы. |
– É. – Ela se inclinou para perto. – Estou sentindo como se minhas tripas fossem cair pelo cu — Ага. — Она наклонилась ближе. — Чувствую себя так, словно кишки вывалятся через задницу. |
Por que tais problemas vieram cair sobre ele?' Почему именно с ним произошла такая беда?» |
— Fiquem com a Corte Primaveril — concedi, e fui sincera. — Vai cair de uma forma ou de outra. — Возьмите Весенний Двор, — сказала я без шуток. — Он все равно так или иначе рухнет. |
Os emires sírios em Damasco cederam a cidade para Nácer Iúçufe, o emir aiúbida de Alepo, e os mamelucos no Cairo responderam com a prisão dos emires que ainda eram leais aos aiúbidas no Egito. Сирийские эмиры в Дамаске сдали город аль-Насиру Юсуфу айюбидскому эмиру Алеппо, а мамлюки в Каире ответили арестом египетских эмиров, верных Айюбидам. |
A Sra. Lacey deixou cair o sabão. Миссис Лэйси уронила мыло. |
Temos de cair fora daqui. Нам пора сваливать. |
Devo ter deixado cair О, я, наверное, уронила его |
O duque de Castleford deixou cair o braço e a pistola ficou a apontar para o chão. Герцог Каслфорд опустил руку с пистолетом и тоже затерялся в толпе |
Que estiveras a cair de bêbeda durante três dias, num hotel da margem esquerda? Что ты в течение трех дней не вылезала из запоя в гостинице на левом берегу Сены? |
Deitou-se então com os pés voltados para Cairo, virou o rosto para o lado da janela, e dormiu. Потом он лег на диван ногами к Кэйро, лицом к окну и заснул. |
Como ele é muito grande, ela me deu também esse outro anel engraçado, para o anel de turquesas não cair. Она дала мне и эту смешную штучку, чтобы кольцо не свалилось, а то оно слишком большое. |
Um homem caíra perto dela, gritando, com o corpo em chamas Рядом на землю упал человек, крича, что его тело в огне |
Adam lutou para se equilibrar, mas o pé errou a beirada da escada e seu pai o deixou cair. Адам пытался удержать равновесие, но его нога промахнулась мимо края ступеньки, а отец позволил ему упасть. |
Atravessou o vau junto com as famílias quando houve luz suficiente para cavalgar sem cair. Через реку он переправился с семьями, когда достаточно рассвело, чтобы ехать верхом без опаски. |
Geralmente, após eu cair ou bater em algo. В основном после того, как я падаю или ударяюсь обо что-нибудь. |
Ao se sentirem motivados a cair de joelhos repetidamente, pedindo-Lhe ajuda divina para administrar sua missão, vocês sentirão o Espírito, receberão respostas provenientes do alto, e sua missão prosperará espiritualmente graças a sua total dependência Dele e sua plena confiança Nele”.4 Снова и снова испытывая побуждение опуститься на колени, чтобы попросить Его о Божественной помощи в выполнении своей миссии, вы будете ощущать Дух, получать ответы свыше, вы добьетесь духовного успеха в своей миссии благодаря признанию своей зависимости от Него и упованию на Него»4. |
— Dá para ouvir um grande estrondo lá em cima, o que quer dizer que papai deixou cair alguma coisa no chão da cozinha. Над головами раздается жуткий грохот, который означает, что отец что-то уронил в кухне. |
Porque podemos facilmente cair vítimas das artimanhas de Satanás, que é mestre em fazer com que o errado pareça desejável, como fez quando tentou Eva. — 2 Coríntios 11:14; 1 Timóteo 2:14. Так мы легко можем стать жертвой Сатаны, искусного обманщика, который все неправильное и беззаконное представляет вожделенным и привлекательным, как это было в случае с Евой (2 Коринфянам 11:14; 1 Тимофею 2:14). |
“Você realmente acha que vou cair nessa Chloe? – Ты действительно думаешь, что я собираюсь купиться на это, Хлоя? |
Como um astronauta deixando cair sua roupa espacial para mergulhar na atmosfera familiar da terra. Подобно астронавту, снимающему скафандр,, чтобы глотнуть родного воздуха Земли. |
Deixou-me cair em chamas * Затем ощутив горящее падение * |
Eu deixei cair. Я выронил ее. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cair в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова cair
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.