Что означает laço в Португальский?

Что означает слово laço в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию laço в Португальский.

Слово laço в Португальский означает петля, бант, шнурок, Петля, галстук-бабочка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова laço

петля

nounfeminine (сложенная кольцом веревка)

Tackett, preciso que coloque os pulsos nos laços.
Такетт, ты должен просунуть руки в эти петли.

бант

noun (узел со свободно выпущенными петлями)

Sim, e notei que você colocou o cetim do lado de fora do laço.
Да, а атласный слой ты расположила во внутренней части банта.

шнурок

noun

A partir de agora, nenhum nome é acrescentado a menos que tenham laços vermelhos.
С этой минуты сюда не должно добавиться никого без красных шнурков.

Петля

Esses laços se parecem com aqueles na lã.
Петли похожи на шерстяные.

галстук-бабочка

(тип мужского галстука)

Usa laço vermelho e fuma um cachimbo com um macaco esculpido.
Красный галстук-бабочка, трубка в форме головы обезьяны.

Посмотреть больше примеров

Já vi pessoas fortalecerem imensamente os laços de família restantes quando alguém próximo morre.
Я видел людей, которые невероятно укрепили свои оставшиеся семейные связи, когда кто-то из их близких умер.
Você fala em cortar laços, mas fica firmemente amarrado.
но сам остаешься в оковах.
Nos dois, pude sentir o chamado do poeta que nos conclama a “[escapar] dos rudes laços da Terra e [dançar] nos céus sobre asas prateadas de riso”.3
В обоих случаях я чувствовал призыв поэта «[вырваться] из постылых уз Земли и [танцевать] с небесами на посеребренных смехом крыльях»3.
É um laço muito mais profundo e mais firme que uma cerimônia de matrimônio.
Это намного прочнее и глубже, чем простая брачная церемония.
Talvez seja por não termos laços de sangue.
Может, это оттого, что она нам не родная.
Ocasionalmente, a instrução vazia é útil quando se quer criar um laço com corpo vazio.
Пустая инструкция может оказаться полезной, когда требуется создать цикл с пустым телом.
(1 Timóteo 6:9) No caso de outros, a educação secular tem-se mostrado um laço.
Для других ловушкой оказалось мирское образование.
Têm uma história, um laço.
У них есть история, есть связь.
Algum laço com o nazismo.
Связан с нацистской партией?
Não, seriam laços mais... doentios.
Нет, это, по-моему, какие-то более... нездоровые узы.
Nada como o laço de traição para mantê-los juntos na cama.
Ничто так не сближает в постели, как узы предательства.
Todos alegam ter cortado os laços com o líder deles depois que ele foi sentenciado e denunciado terrorismo.
Все они утверждают, что порвали все связи с их лидером, после того, как его осудили и он отрёкся от терроризма.
Terça-feira à noite, o laço de frutas...
Ночь среды, эта психованная...
Um carro com um laço para mim?
Машина с бантиком для меня?
“Quando um homem e uma mulher conceberem um filho fora dos laços do matrimônio, todo esforço deve ser feito para incentivá-los a se casarem.
«Если мужчина и женщина зачинают ребенка, не будучи связаны узами брака, необходимо приложить все усилия, чтобы способствовать заключению их брака.
Ela não sugeriu apenas uma trégua, mas uma aliança unida pelos laços mais fortes.
Графиня предлагала не просто перемирие, а союз, основанный на очень крепких узах.
Senhor, rezo para que mude nossa nação...... e rompamos os laços que nos puseram...... e... e nós proclamamos ao Leão de Judas
Господи, молю Тебя о том, чтобы изменилась наша нация, и мы разорвали оковы вокруг нас, и... и мы взываем ко Льву Иуды
Você deveria testar: • Condicionais • Laços • Operações • Polimorfismo Mas, apenas aqueles que você escreve.
Тестировать следует: • условные операторы; • циклы; • операции; • полиморфизм.
Não havia laço de parceria entre nós... ainda.
Соединяющая связь между нами еще не была установлена — пока.
O que indicam as palavras de Jesus, “exceto em razão de fornicação”, a respeito dos laços maritais?
На что указывают слова Иисуса «не за прелюбодеяние» в отношении брачных уз?
Quando as crianças cresceram e logo atingiram a fase adulta, Marimi começou a se preocupar com tabus e laços de família.
Поскольку дети неуклонно взрослели, Марими начала беспокоиться о запретах и семейных узах.
Que laço disfarçado é uma das artimanhas do Diabo, e que conselho apropriado sobre isso contém Provérbios?
Какая замаскированная западня входит в число козней Дьявола и какое наставление из Притчей имеет к этому отношение?
Agora eu os uno pelos laços sagrados do matrimônio.
Теперь я соединяю вас святыми узами брака.
Disse que devíamos criar laços.
Ты сказала, нам нужно подружиться.
13 ‘O que posso fazer para conservar fortes os laços de minha família?’
13 «Как укрепить семейные узы

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении laço в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.