Что означает ao в Португальский?
Что означает слово ao в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ao в Португальский.
Слово ao в Португальский означает для, в, к. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ao
дляadposition Conforme moderadores detalhistas, tudo o que não é uma frase constitui uma ameaça mortal ao Tatoeba. По мнению придирчивых модераторов, всё то, что не является предложением, представляет смертельную угрозу для проекта Tatoeba. |
вnoun Se o tempo deixar, eles irão ao bosque colher cogumelos. Если погода позволит, они пойдут собирать грибы в лесу. |
кnoun Por que o homem tende a inclinar mais ao mal que ao bem? Почему человек больше склонен к плохому, чем к хорошему? |
Посмотреть больше примеров
Mesmo assim, ao distribuir o dinheiro, eles favoreceram seu in-group, os que tinham o mesmo rótulo do grupo. И тем не менее больше денег получили участники «своей группы» — люди с одинаковыми пристрастиями. |
Sei que está lá porque nunca foi devolvido ao seu legítimo proprietário, que nunca deveria ter sido eu. Эта гадость не ушла, потому что ее не выбросили и не вернули законному владельцу, которым я никогда и не была. |
Passei o dia a pedir desculpa ao pessoal do Talon, ao Lex e ao Whitney. Я провела весь день, извиняясь перед персоналом " Тэлона ", Лексом и Уитни. |
Eu não era a única que precisava esfriar, ao que parecia. Похоже, не я одна нуждалась в охлаждении. |
Sir Guillaume tinha escrito ao rei e apelado a amigos com influência na corte, mas não recebera resposta alguma. Мессир Гийом писал королю, обращался к друзьям, имевшим влияние при дворе, но никакого ответа не получил. |
Vocês também vão sorrir ao lembrarem-se deste versículo: “E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes” (Mateus 25:40). Вы также будете улыбаться, вспоминая этот стих: «И Царь скажет им в ответ: ‘истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне’» (от Матфея 25:40). |
Dar ao cara uma moeda não vai mudar sua vida. Допустим, мои 25 центов не перевернут его жизнь. |
A biblioteca tinha dois andares e suas paredes estavam cheias de livros do chão ao teto. Библиотека была высотой в два этажа, а стеллажи вдоль стен были заполнены книгами от пола до потолка. |
Volte ao seu trabalho e esqueça esse assunto. Оставьте это дело и займитесь своими обязанностями. |
Quem são " eles " ao certo? Да, кто именно? |
Ao olhar para a plataforma de cargas da caminhonete, percebi que ela estava seca e sem neve. Заглянув в кузов грузовика, я отметила, что внутри сухо и снега нет. |
Quando um cão ataca ao próprio dono, só há uma atitude a ser tomada: Когда собака нападает на своего владельца, есть только один возможный путь действий: |
Baixou os olhos, chegou ao meio da primeira página, até que... – Bom dia, sir Harry! Он опустил глаза, прочел полстраницы, а потом: — Доброе утро, сэр Гарри! |
Já chega de interrogatório ao Generalíssimo por esta noite. На сегодня вы задали достаточно вопросов |
Portanto, quanto ao Ébola, o medo paranoico de uma doença infeciosa, seguido de alguns casos transportados para países ricos, levou a comunidade internacional a unir-se e, com o trabalho dedicado de empresas de vacinas, chegámos aqui: Duas vacinas contra o Ébola em ensaios clínicos de eficácia nos países com Ébola... Говоря о вирусе Эболы, панический страх инфекционного заболевания в совокупности со случаями заражения людей из богатых стран привели к объединению наших общих усилий, и, благодаря вкладу разработчиков вакцин, вот что у нас теперь есть: две вакцины от Эболы в стадии опробования в странах её распространения. |
Ao longo dos séculos, muitos homens e mulheres sábios — usando a lógica, o raciocínio, a pesquisa científica e, sim, por meio da inspiração — descobriram a verdade. На протяжении веков многие мудрые люди – с помощью логики, рассуждений, научных исследований, и, да, с помощью вдохновения — открывали истину. |
Passava o tempo todo ao seu lado, cuidando-a, amando-a cada vez mais. И он постоянно сидел подле нее вместе с Ламме, ухаживая за ней хорошо и любя ее еще больше. |
Antes de fazer login com outro usuário, verifique se você já adicionou o segundo usuário ao seu Chromebook. При необходимости добавьте нужный аккаунт на устройство Chromebook. |
Ao menos é assim que deveria funcionar. По крайней мере, так оно должно быть. |
E eu disse isso ao pastor. я это все рассказал священнику. |
Calou-se ao ver que duas formas escuras se aproximavam de uma sombra próxima e contemplavam o lago lá embaixo. Она осеклась — в тень неподалеку от них вступили две темные фигуры и остановились, глядя на лежащее внизу озеро. |
Em preparação para acolher muito mais interessados nas nossas reuniões, porém, fomos incentivados a chamar um ao outro pelo nome de família. Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям. |
Ao diabo com aquele Hitler, isto é mais importante do que Hitler, isto é sobre o meu livro. К черту Гитлера, это важнее Гитлера, это касается моей книги. |
"""O senhor me esperará às quatro horas no salão dos Príncipes"", fora tudo o que me dissera, secamente. ao final." «Ждите меня в четыре часа в княжеской гостиной» — вот всё, что довольно сухо сказал он мне под конец. |
Para mim, funcionava — ou ao menos tão bem quanto seria de esperar. Для меня это был эффективный метод – по крайней мере, настолько насколько можно было бы ожидать. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ao в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова ao
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.