Что означает céu в Португальский?
Что означает слово céu в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию céu в Португальский.
Слово céu в Португальский означает небо, небеса, рай, свод, небеса. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова céu
небоnounneuter (Superfície terrestre) Quem conhece a si mesmo não culpa os outros; quem conhece a vontade do destino não culpa os céus. Знающий себя не винит других; знающий волю судьбы не винит небеса. |
небесаnounpneuter (De 2 (paraíso) Quem conhece a si mesmo não culpa os outros; quem conhece a vontade do destino não culpa os céus. Знающий себя не винит других; знающий волю судьбы не винит небеса. |
райnounmasculine Você é sensível, morreu por nossos pecados, subiu para os céus e tem ótima pele. Ты — чуткий, ты умер за наши грехи и вознёсся в рай, и кожа у тебя приятная. |
сводnoun " Sabiá de peito vermelho enjaulado Enfurece os céus " " Если птица в клетке тесной- Меркнет в гневе свод небесный " |
небесаnoun (O paraíso da vida depois da morte em algumas religiões.) Quem conhece a si mesmo não culpa os outros; quem conhece a vontade do destino não culpa os céus. Знающий себя не винит других; знающий волю судьбы не винит небеса. |
Посмотреть больше примеров
Os escritores dos Evangelhos sabiam que Jesus havia vivido no céu antes de vir à Terra. Писавшие Евангелия знали, что до прихода на землю Иисус жил на небе. |
Todas as coisas são eternamente dúbias, água e terra, terra e céu, Bem e Mal, vida e morte."" Извечно в нем существуют нерушимые пары: вода и суша, земля и небо, добро и зло, жизнь и смерть. |
" Deus do céu! ", Disse o Sr. Bunting, hesitando entre dois horrível alternativas. " Боже мой! ", Сказал г- н Бантинг, колеблясь между двумя ужасный альтернатив. |
Meu Deus do céu! Боже мой. |
Era já noite, o céu estava constelado de estrelas e no ar calmo e sem vento havia um cheiro forte a erva cortada. Была уже ночь, небо покрылось звездами, а в тихом, безветренном воздухе стоял сильный запах свежего сена. |
O estádio tem alguns elementos que criam esse conforto a céu aberto. Стадион имеет некоторые параметры, создающие внешний комфорт. |
Eram apenas os bichos, a terra e aquele céu inacreditável. Просто животные, земля и потрясающее небо. |
Nenhum humano imperfeito subiu ao céu e voltou onisciente; nem tem qualquer humano a capacidade de controlar o vento, os mares ou as forças geológicas que moldam a terra. Ни один несовершенный человек не восходил на небо и не нисходил оттуда всезнающим; ни у одного человека нет способности сдерживать ветер, моря или геологические процессы, формирующие землю. |
As forças armadas de diversos países tentaram destruí-las no céu, antes de pousarem, e falharam. Вооруженные силы нескольких стран попытались и потерпели неудачу сбить их в небе до того, как они приземлились. |
O céu parece desviar-se de leste para oeste, completando um circuito completo À volta do céu em # horas (Sideral). Este fenómeno é devido à rotação da Terra em torno do seu eixo. O eixo de rotação da Terra intercepta a Esfera Celeste em dois pontos. Estes pontos são os Pólos Celestes. À medida que a Terra roda, estes mantêm-se fixos no céu, e todos os outros pontos parecem rodar em torno deles. Os pólos celestes são também os pólos do Sistema de Coordenadas Equatoriais, o que significa que eles têm Inclinações de +# e-# graus (para os pólos celestes Norte e Sul, respectivamente Получается, что небо двигается с востока на запад, завершая полный круг за # (звездных) часа. Причиной этого феномена является вращение Земли вокруг своей оси. Земная ось пересекает небесную сферу в двух точках. Они называются полюсами мира. Они зафиксированы относительно Земли и кажется, будто все остальные точки вращаются вокруг них. Полюса мира также являются полюсами экваториальной системы координат, откуда следует их отклонение на +# и-# градусов (для северного и южного полюсов мира соответственно |
Podemos ver os efeitos da expulsão de Satanás do céu. Мы наблюдаем последствия того, что Сатана был сброшен с неба (Откровение 12:9). |
Assim, ele declarou: “Desci do céu, não para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.” Поэтому Он сказал: «Ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца» (Иоанна 6:38). |
Havia meia dúzia de locomotivas paradas no pátio exalando vapor num céu já amarelado. Полдюжины локомотивов стояли под навесом, накрывающим перрон, испуская пар в уже пожелтевшее небо. |
Sim, Mulher Céu. Это так, Небесная женщина. |
3 É evidente que Jesus estava dizendo aos seus apóstolos que eles seriam levados ao céu para estarem com ele. 3 Здесь Иисус ясно сказал Своим апостолам, что они будут объединены с Ним на небе. |
Antes de ressuscitar Lázaro, por exemplo, ele “levantou . . . os olhos para o céu e disse: ‘Pai, eu te agradeço que me ouviste. Например, прежде чем воскресить Лазаря, «Иисус поднял глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал. |
Ao vivo aqui no céu, e pode olhar para ela; Mas Romeu não pode. -- Mais de validade, Здесь живут на небесах, и может смотреть на нее; Но Ромео не может. -- Более действия, |
“Aquele que vem de cima é sobre todos os outros”, escreveu, e: “Aquele que vem do céu é sobre todos os outros. Апостол Иоанн тоже знал, что Иисус жил еще до своего прихода на землю. |
Adeus, terra viva, adeus, céu e sol... Прощай, живая Земля, прощай, Солнце на небе! |
Apenas 24% dos clérigos luteranos na Suécia sentem que podem pregar sobre o céu e o inferno “em sã consciência”, enquanto um quarto dos sacerdotes franceses não está seguro nem sobre a ressurreição de Jesus. Только 24 процента священников-лютеран в Швеции готовы «с чистой совестью» проповедовать о небесах и огненном аде, а четверть всех французских священников даже не уверены в воскресении Иисуса. |
O casamento sagrado do céu e da terra é desperdiçado em uma camponesa ignorante e ingrata! Священный брак неба и земли тратится на невежественную и неблагодарную крестьянку! |
O profeta se refere ao céu espiritual, onde habitam Jeová e suas criaturas espirituais invisíveis. Пророк говорит о духовных небесах, где живут Иегова и его невидимые духовные создания. |
Ao fazermos isso, estaremos em condições de ouvir a voz do Espírito, resistir às tentações, vencer a dúvida e o medo e receber a ajuda do céu em nossa vida. Поступая так, мы будем способны слышать голос Духа, противостоять искушениям, преодолевать сомнения и страх и получать помощь Небес в своей жизни. |
Eles interpolaram milagres divinos no campo da natureza, construíram um céu além-túmulo. Они включили сверхъестественные чудеса в мир природы, создали небо по ту сторону смерти. |
“Assim na terra como no céu” «На земле, как на небе» |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении céu в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова céu
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.