Что означает vir в Португальский?
Что означает слово vir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vir в Португальский.
Слово vir в Португальский означает приходить, прийти, происходить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vir
приходитьverb (Deslocar-se de longe para mais perto.) Eu não queria vir, mas não tive escolha. Я не хотела приходить, но у меня не было выбора. |
прийтиverb (Deslocar-se de longe para mais perto.) Tom prometeu vir, mas ele ainda não apareceu. Том пообещал прийти, но до сих пор не появился. |
происходитьverb Existe a borracha natural e a borracha sintética. A borracha natural vem da seringueira, e a sintética vem do petróleo. Существует натуральная резина, и резина синтетическая. Натуральная резина происходит от гевеи, а синтетическая от нефти. |
Посмотреть больше примеров
Bebi uns copos com as minhas amigas e ainda bem, porque me deu a coragem de vir aqui dizer-te o que sinto mesmo. Я просто выпила пару напитков со своими подругами и, слава Богу, потому что это придало мне мужества приехать сюда и сказать тебе, что на самом деле творится в моем сердце. |
“Vir aqui e gastar tempo escutando as instruções nos ensina a ser humildes”, disse o irmão Swingle, acrescentando: “Vocês vão sair daqui muito melhor equipados para magnificar a Jeová.” «Попадая сюда и слушая наставления, человек учится смирению,— сказал брат Суингл и добавил: — Уезжая отсюда, получив много знаний, каждый сможет лучше восхвалять Иегову». |
Por que então me pedira para vir passar o serão junto de sua cama? Так зачем же она предложила мне провести вечер у ее постели? |
Os escritores dos Evangelhos sabiam que Jesus havia vivido no céu antes de vir à Terra. Писавшие Евангелия знали, что до прихода на землю Иисус жил на небе. |
Decidi telefonar a Algren: “Você pode vir aqui?” Я решила позвонить Олгрену: «Вы можете приехать сюда?» – спросила я его. |
Talvez devesse começar a vir aqui...Por si Может вам стоит начать приходить сюда... для себя |
Elas são meios de mergulhar e vir à tona por trás da questão, vendo-a de uma perspectiva diferente. Это способы, дающие возможность нырнуть и, выскочив позади проблемы, увидеть ее в иной перспективе. |
Por um instante, reconheci nela a garota que eu tinha amado antes de vir para a Austrália. В эту секунду я увидел в ней ту девушку, которую любил до своего приезда в Австралию. |
Convidou-a para vir para cá? Вы пригласили ее сюда? |
Só tem que vir no show e explicar de um modo razoável Que a mudança desse fato não devia importar se o livro ajuda as pessoas, certo? Просто придите на шоу и спокойно поясните, что приукрашивание некоторых фактов неважно, если книга помогает людям |
Penso que ela há-de vir ao nosso encontro. Думаю, она сама к нам придет. |
Acho que está a vir deles. Я думаю, он исходит от них. |
Se ele lê isso na internet, sua próxima inspiração pode vir de qualquer lugar. Если он читает это в сети, то следующее вдохновение может быть где угодно. |
Por isso, se eles quiserem vê-la, podem vir à nossa casa visitá-la. Так что, я думаю, если приёмная семья захочет её видеть... пусть приходит к нам навестить её. |
Claro, ele também podia ter feito um parceiro vampiro hipnotizar um motorista de limusine para vir nos buscar. Конечно же, возможно, он просто загипнотизировал водителя лимузина своим вампирским взглядом, чтобы он забрал нас. |
Tens de vir comigo. Ты должен пойти со мной. |
Mandarei alguém vir. Я отправлю кого-то прямо сейчас. |
Não, mas você é mais que bem vinda para vir à delegacia e conversar com o atirador. Нет, но Вы можете прийти к нам и поговорить со стрелком. |
– Acho que mandarei Jud ir até lá amanhã – ele balbuciou. – Pedirei a Jonathan para vir me ver - Думаю, может, я пошлю завтра Джуда, - пробормотал он. - Попрошу Джонатана меня навестить. |
Também sei que fica agoniada em lugares fechados, então quis vir acalmar você e dizer que a qualquer momento o trem voltará a funcionar. А ещё знаю, что у тебя начинается клаустрофобия, если застреваешь где-то слишком надолго, поэтому я захотел подсесть и очистить твой разум, сказать, что поезд тронется в любую секунду, понимаешь? |
Não pude vir mais rápido Быстрее не могла |
Queres vir dormir comigo? Ложись ко мне. |
Estão a vir mesmo contra nós! Они идут прямо на нас |
Obrigado por vir. Спасибо, что заскочил. |
“Ele não quer vir morar em Nápoles?” — Он что, не хочет жить в Неаполе? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова vir
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.