Что означает servir в Португальский?
Что означает слово servir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию servir в Португальский.
Слово servir в Португальский означает служить, подавать, послужить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова servir
служитьverb Os aardvarks são capazes de cavar túneis de até 13 metros de comprimento, que servem para abrigar e proteger os filhotes do meio externo. Трубкозубы способны прорывать тоннели длиной до 13 метров, которые служат их детёнышам укрытием и защитой от внешней среды. |
подаватьverb Vingança é um prato que se serve frio. Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным. |
послужитьverb Que a minha história te sirva de lição. Пусть моя история послужит тебе уроком. |
Посмотреть больше примеров
Quando fui chamado para servir como missionário numa área em que eu não poderia freqüentar o templo, tive receio de não contar com esse sentimento durante dois anos. Получив призвание служить на миссии там, где у меня не было бы возможности посещать храм, я боялся, что в течение следующих двух лет мне не придется испытать этих чувств. |
Isso pode incluir recolher as ofertas de jejum, cuidar dos pobres e necessitados, cuidar da capela e dos arredores, servir como mensageiro do bispo nas reuniões da Igreja e cumprir outras designações dadas pelo presidente do quórum. Такая помощь может проявляться в сборе пожертвований от поста, заботе о бедных и нуждающихся, уходе за молитвенным домом и его территорией, выполнении роли курьера епископа на церковных собраниях, а также в выполнении других поручений президента кворума. |
Citando a frase que acabara de ser lida, perguntou: “Como podemos ensinar nossos filhos a ‘amar e servir uns aos outros’?” Цитируя только что прочитанное выражение из воззвания, он спросил: “А как нам учить своих детей ‘любви и служению друг другу’?” |
Num esforço para desviá-lo de servir a Deus, o Diabo causou uma sucessão de calamidades contra esse homem fiel. Стремясь отвести его от Бога, Дьявол наводит на этого верного человека одно бедствие за другим. |
Penso na procura de asteroides como um gigantesco projeto de obras públicas, mas em vez de construirmos uma autoestrada, estamos a traçar o espaço, a construir um arquivo que vai servir muitas gerações. Поиск астероидов мне представляется возведением объектов инфраструктуры, только вместо строительства автострад, мы рисуем карты открытого космоса, создавая архив для будущих поколений. |
“Quando comecei a servir entre o povo inculto [daquele estado], tive muita dificuldade por vários meses, mas gradualmente a doce influência do espírito começou a derrubar as paredes de orgulho e descrença que haviam sido erguidas em torno de minha alma. “По мере моего служения среди необразованных людей [того штата] я боролся в течение нескольких месяцев, но постепенно сладостное воздействие Духа начало сокрушать стены гордыни и недоверия, в окружении которых находилась моя душа. |
Se te servir de consolo, talvez o bebé não fosse de Dode. Знаешь, если это тебя утешит, наверное ребёнок был не от Дода. |
Ir e Servir Идите вперед и служите |
Por que um dos melhores ciclistas do Japão abandonou o ciclismo para servir a Deus? Почему один из лучших велогонщиков Японии ушел из большого спорта ради служения Богу? |
Os sinais podem também servir de testemunhas de um chamado divino ou podem indicar a desaprovação do Senhor. Знамения также могут свидетельствовать о Божественном призвании или указывать на гнев Господень. |
Vou tomar a dianteira para amenizar o climão e me servir. Se não tiver problema. Я продолжу и положу себе этот разваливающийся кусок и просто накормлю себя, как же круто с... с вами, народ. . |
Se devemos servir a essa besta vulgar para recuperar as graças de nosso Mestre, então eu servirei. И если мы должны служить этому грубому животному ради того, чтобы вернуть милость нашего повелителя, я это сделаю. |
Apesar dos desafios, ela gosta de servir como pioneira auxiliar. Quando alguém zomba dela por causa da baixa estatura, Eva não reage com raiva. Несмотря на трудности она служит подсобным пионером, хоть некоторые и подсмеиваются над ней из-за ее роста. |
Somos os primeiros, menina, e alguém deve servir de exemplo. Мы — первые, девочка, и должны стать примером на будущее. |
Matias foi designado para servir “com os onze apóstolos”. — Atos 1:20, 24-26. «К одинадцати Апостолам» был причислен Матфий, чтобы служить с ними (Деяния 1:20, 24—26). |
Finalmente, tornaram a servir os sorvetes e depois mais champanhe. Наконец снова подали мороженое, затем шампанское. |
O irmão Smith disse-me para orar a respeito, dizendo: ‘Se você decidir servir em uma missão, eu a pagarei para você’, e ele o fez”. Брат Смит велел мне молиться по этому поводу и пообещал: ‘Если ты решишь ехать на миссию, я оплачу твою миссию’, – так он и сделал”. |
18 De modo similar, nos tempos modernos, as Testemunhas de Jeová vasculham a Terra, por assim dizer, à procura dos que anseiam conhecer e servir a Deus. 18 Так и в наше время Свидетели Иеговы проповедуют по всей земле, отыскивая тех, кто жаждет узнать Бога и служить ему. |
Quando foi convidada a servir na Colômbia, América do Sul, aceitou prontamente, chegando ali em fins de 1934. Когда ей предложили служить в Колумбии (Южная Америка), она с готовностью согласилась и приехала туда в конце 1934 года. |
Mas eu queria servir a Deus! Но я хотела служить Богу! |
- Estou morrendo de fome – diz Suze, ao se servir de vinho. – Vai demorar para ficar pronto? — Я умираю с голода. — Сьюзи наливает себе вина. — Скоро будет готово? |
12 Participar no ministério de tempo integral, se as responsabilidades bíblicas o permitirem, poderá servir de oportunidade excelente para varões cristãos serem “primeiro examinados quanto à aptidão”. 12 Христианские мужчины получают полновременным служением, если библейские обязанности позволяют им участвовать в нем, чудесную возможность „прежде быть испытанными в пригодности“. |
Expresse seu testemunho e sua gratidão pelos dons espirituais e incentive os alunos a buscarem diligentemente tais dons e usá-los para servir ao próximo e fortalecer a Igreja. Поделитесь своим свидетельством о духовных дарах и благодарностью за них и призовите студентов усердно искать духовных даров и использовать их для служения окружающим и укрепления Церкви. |
Vai ter que servir. Обойдешься. |
E DEVERIA DE SERVIR O POVO! Оно должно служить народу. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении servir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова servir
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.