Что означает luz в Португальский?

Что означает слово luz в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию luz в Португальский.

Слово luz в Португальский означает свет, источник света. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова luz

свет

nounmasculine (Onda eletromagnética)

Não se esqueça de apagar a luz antes de ir deitar.
Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать.

источник света

noun

Mostre uma lanterna ou qualquer outra fonte de luz pequena.
Покажите карманный фонарик или другой маленький источник света.

Посмотреть больше примеров

Espero que consigamos alguma luz, pelo menos quem lhe espetou a faca.
Надеюсь, он прольет хоть какой-то свет, хотя бы на того, кто воткнул в него нож.
O Salvador disse a seus discípulos: “Vós sois a luz do mundo” (Mateus 5:14).
Спаситель сказал Своим ученикам: «Вы – свет мира» (от Матфея 5:14).
— Quando você diz que vê duas luzes e uma se apaga, isso significa que alguém vai morrer?
— Когда вы говорите, что один из двух огоньков погаснет, вы имеете в виду, что кто-то умрет?
Para eles, a profecia de Isaías continha uma consoladora promessa de luz e de esperança — Jeová os levaria de volta para a sua terra natal!
Эти пленные могли найти в пророчестве Исаии утешающее, дающее светлую надежду обещание Иеговы вернуть их на родину.
Neve imediatamente cobriu o alto do caixão e Brilhou à luz de nossas várias lanternas.
Крышку гроба мгновенно запорошило снегом, искрившимся в свете наших нескольких фонарей.
Mas as suas conquistas, o seu trabalho altruísta, e os seus sonhos faz brilhar uma luz para todos nós.
Но его достижения, его бескорыстный труд и его мечты освещают путь всем нам.
Te pediria que apagasse as luzes.
Я бы попросил тебя приглушить свет.
Mas ela reflete apenas cerca de 75% da luz do Sol que a atinge.
Но и он отражает лишь около 75 % падающего на него солнечного света.
Portanto, vamos buscar cada um desses preciosos jovens, não importa o nível de atividade em que se encontrem, fazendo brilhar a Luz de Cristo que há dentro deles.
Давайте продвигаться вперед в поиске каждого юноши и каждой девушки, независимо от уровня их активности, чтобы зажечь свет Христа, который в них заложен.
Inspirando fundo, apago a luz do banheiro.
Собравшись с духом, выключаю свет в ванной.
E ela lançou sua luz estelar na pedra translúcida do portão.
И она выпустила свой звездный свет в прозрачный камень Ворот.
Não quero sair das luzes da ribalta e ser esquecida.
Я не хочу выпадать с центра внимания и со временем быть забытой.
Você poderia, provavelmente, parar com o show de luzes.
Эй, не могли бы вы, оставить освещение в покое.
Comida espetacular, luz de velas, os melhores vinhos...
Потрясающая кухня, свечи, лучшие вина.
Quase todas as estrelas que vemos à noite estão tão distantes de nós que, mesmo quando são vistas por meio dos maiores telescópios, continuam meros pontinhos de luz.
И практически все звезды на ночном небосклоне настолько далеки от нас, что даже в самые сильные телескопы они видны как маленькие светящиеся точки.
E o que era sua estranha luz azul e verde, lutando contra a escuridão com determinação tão firme e estável?
И откуда исходит этот странный сине-зелёный свет, рассеивающий темноту с твёрдой, настойчивой решимостью?
As cinzas vulcânicas bloquearam parte da luz do Sol.
Свету мешал проникать вулканический пепел.
Sabes, sempre me pareceste mais do género Fada da Luz
Знаешь, меня всегда поражали твои таланты феи огней
E a Terra Prometida estava bem diante deles, de modo que bastava irem em frente assim como um navio vai em direção a uma luz que indica seu destino.
Обетованная земля была прямо перед ними, и им оставалось только двигаться по направлению к ней,— так же как корабль, который приближается к гавани, держит курс на свет маяка.
A distância do Planeta % # ao Planeta % # é de % # anos-luz. Uma nave lançada agora chegaria na jogada %
Расстояние от планеты % # до планеты % #-% # световых лет. Корабль, стартующий на этом ходе, долетит до неё на % #-м ходе
Chegamos ao Túnel Lincoln, e o ônibus ficou às escuras a não ser pelas luzes do corredor.
Мы въехали в туннель Линкольна, и в автобусе стало темно, не считая цепочки огней, бежавших вдоль прохода.
Algumas delas foram extintas há milhares de anos mas a luz delas só agora chega até nós.
Некоторые из них уже тысячи лет как погасли но их свет достигает нас только сейчас.
Acendeu a luz e foi diretamente para a geladeira.
Там он включил на ходу свет и подошел к холодильнику
– Quando ela der à luz, então você poderá me agradecer.
— Когда она родит, тогда сможешь сказать мне спасибо.
Vejamos apenas algumas delas; vejam uma parte da luz e da verdade que foram reveladas por intermédio dele e que brilham em nítido contraste com as crenças comuns de sua época e da nossa.
Давайте просто посмотрим на некоторые из них, просто посмотрим на свет и истину, открытые через него. Они сияют, противостоя традиционным убеждениям тех дней и убеждениям современности.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении luz в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.