Что означает olíbano в Португальский?
Что означает слово olíbano в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию olíbano в Португальский.
Слово olíbano в Португальский означает ладан, фимиам, Ладан. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова olíbano
ладанnoun Muita sorte, e não se esqueçam de obter um pouco de ouro, olíbano e mirra pelo caminho. Желаем удачи, и не забудьте взять золота, ладана и мирры по пути. |
фимиамnoun |
Ладан(ароматическая древесная смола) O olíbano, geralmente usado como incenso, tinha de ser queimado para liberar sua fragrância. Ладан, который обычно использовали как благовоние, нужно было сжигать, чтобы почувствовать его аромат. |
Посмотреть больше примеров
O Faraó descobriu uma enorme plantação de olíbano, e as caravanas chegaram sãs e salvas a Pi-Ramsés. Фараон обнаружил огромную плантацию ладана, и караваны в целости и сохранности прибыли в Пи-Рамзес. |
O historiador Heródoto escreveu: “Eles enchem a cavidade com a mais pura mirra esmagada, com cássia e com todo tipo de especiaria, exceto olíbano, e costuram a abertura.” Историк Геродот писал: «[Они] наполняют чрево чистой толченой миррой, кассией и прочими благовониями (но не ладаном) и снова зашивают». |
Muita sorte, e não se esqueçam de obter um pouco de ouro, olíbano e mirra pelo caminho. Желаем удачи, и не забудьте взять золота, ладана и мирры по пути. |
21 Ao dizer “não te compeli a servir-me com um presente, nem te fatiguei com olíbano”, Jeová não estava sugerindo que os sacrifícios e o olíbano (um componente do incenso sagrado) fossem desnecessários. 21 Говоря: «Я не заставлял тебя служить Мне хлебным приношением и не отягощал тебя фимиамом», Иегова не имеет в виду, что не нужно приносить жертвы и фимиам (входящий в состав священного благовония). |
(Gênesis 37:25) A procura de incenso se tornou tão grande, que a rota de olíbano, sem dúvida estabelecida por mercadores de incenso, aumentou o número de viagens entre a Ásia e a Europa. Спрос на фимиам возрос настолько, что, благодаря торговому пути, по которому возили ладан и который, несомненно, был открыт по инициативе торговцев фимиамом, наладилось сообщение между Азией и Европой. |
A árvore de olíbano crescia ao longo da costa sul da Arábia, e o arbusto de mirra nas regiões semidesérticas da atual Somália e Iêmen. Ладанное дерево произрастало по всему южному побережью Аравийского полуострова, а кусты мирры в изобилии встречались на полупустынной территории, на которой сегодня находятся Сомали и Йемен. |
Mas, por que está tão convencido de que essa falta de olíbano irá estremecer Ramsés? Но почему ты считаешь, что нехватка ладана повредит Рамзесу? |
Os negociantes trazem presentes valiosos, “ouro e olíbano”. Торговцы везут ценные дары — «золото и ладан». |
Os astrólogos encontraram a criança e “abriram . . . seus tesouros e presentearam-na com dádivas: ouro, olíbano e mirra”. Астрологи нашли ребенка и, «открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну». |
O olíbano, geralmente usado como incenso, tinha de ser queimado para liberar sua fragrância. Ладан, который обычно использовали как благовоние, нужно было сжигать, чтобы почувствовать его аромат. |
(1Cr 9:29; Ne 13:5, 9) Os astrólogos orientais que visitaram o menino Jesus levaram consigo olíbano (Mt 2:11), e este é mencionado como um dos itens de intercâmbio comercial vendidos a Babilônia, a Grande, antes da destruição dela. Астрологи с востока, пришедшие к маленькому Иисусу, принесли с собой ладан (Мф 2:11). Также ладан называется среди товаров, которые продавали Вавилону Великому до его уничтожения (Отк 18:8—13). |
Um minuto, o olíbano estava lá. Одно мгновение благовоние было здесь. |
Mas o olíbano, antigamente abundante ali, agora é escasso. Однако теперь ароматические деревья, которых там когда-то было много, стали редкостью. |
É olíbano, não é? Это ладан, да? |
Qualquer dentre uma variedade de produtos vegetais aromáticos, incluindo aloés, bálsamo, cálamo, canela, cássia (canela-da-china), estoraque, gálbano, ládano, mirra e olíbano. Вещества, получаемые из душистых растений. К этим веществам относятся, например, аир, алоэ, бальзам, галбан, кассия, корица, ладан, мирра и стакти. |
Deve ter sido muito estranho para José e Maria de repente passar a ter produtos tão valiosos como “ouro, olíbano e mirra”. Как, должно быть, непривычно было для Иосифа и Марии обладать дорогими вещами — «золотом, ладаном и миррой»! |
Especiarias como a mirra e o olíbano vinham de árvores e arbustos que cresciam em áreas desérticas desde o sul da Arábia até a Somália, na África. Такие благовония, как мирра и ладан, получали из деревьев и кустарников, которые произрастали в пустынной местности — от южной части Аравийского полуострова до Сомали (Африка). |
Acabo de saber que não receberemos o fornecimento habitual de olíbano; ora, eu não posso passar sem ele Я узнала, что мы не получили обычной поставки ладана, а я не могу без него обойтись |
O olíbano e a mirra vinham de uma goma resinosa obtida de cortes feitos em pequenas árvores ou arbustos espinhosos. Ладан и мирра — это смолы, которые добывали, делая надрезы на коре невысоких деревьев и колючих кустарников. |
Mas quando os romanos fizeram do cristianismo apóstata a religião estatal, a demanda de olíbano diminuiu. Но когда римляне сделали государственной религией отступническое христианство, потребность в ладане уменьшилась. |
Quando ele reafirmou seu amor por ela, a sulamita expressou seu desejo de deixar a cidade, dizendo: “Até a aragem do dia e até que tenham fugido as sombras seguirei meu caminho ao monte de mirra e ao morro de olíbano.” Он заверяет ее в любви, а она говорит ему о желании покинуть город: «Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама». |
Não se revela quantos desses astrólogos “das regiões orientais” trouxeram “ouro, olíbano e mirra” ao menino Jesus; não há nenhuma base concreta para a idéia tradicional de que eram três. В повествовании не говорится, сколько астрологов «с востока» пришли к маленькому Иисусу и принесли ему «золото, ладан и мирру»; общепринятое мнение о том, что их было трое, не находит подтверждения (Мф 2:1, 11). |
Além da mirra, especialmente para os ungüentos, e do olíbano para o incenso, outros materiais, incluindo o nardo, o açafrão, o cálamo, a canela, o aloés, a cássia, bem como várias especiarias, gomas e plantas aromáticas, com freqüência eram transportadas longas distâncias, antes de chegarem aos potes e às perfumarias dos fabricantes de ungüentos. — Cân 4:14; Re 18:11, 13. Помимо мирры, необходимой для мазей, и ладана, необходимого для фимиама, другие вещества и материалы — в том числе нард, шафран, душистый тростник, корица, алоэ, кассия, а также различные ароматические травы, смолы и душистые растения — часто привозились издалека, прежде чем оказаться в мастерских составителей мазей (Псн 4:14; Отк 18:11, 13). |
O olíbano é mencionado como estocado nos prédios do templo reconstruído, após a volta do exílio babilônico. Ладан упоминается среди того, что хранили в зданиях восстановленного храма после возвращения иудеев из вавилонского плена (1Лт 9:29; Не 13:5, 9). |
Por isso, quando os sacerdotes perceberem a falta de olíbano e de mirra, irão voltar-se contra Ramsés. Когда жрецы заметят, что им не хватает ладана и мирры, они поднимут волну возмущения против Рамзеса. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении olíbano в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова olíbano
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.