Что означает acenar в Португальский?

Что означает слово acenar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acenar в Португальский.

Слово acenar в Португальский означает махать, кивнуть, кивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова acenar

махать

verb

Estou acenando para ela, mas ela não está olhando.
Я ей машу, но она не смотрит.

кивнуть

verb

Ao meu cumprimento, Tom respondeu apenas com um aceno de cabeça.
На моё приветствие Том едва кивнул головой.

кивать

verb

Ele diz alguma coisa rapidamente. Sem entender uma palavra, eu aceno que sim em resposta.
Он что-то быстро говорит. Не понимая ни слова, я киваю в ответ.

Посмотреть больше примеров

A natureza do evento também foi encontrada com críticas fora de Quebec, como o dado pelo colunista do cidadão de Ottawa, David Warren, que disse em 2007: "O Canadá nesses papéis de bandeira e de embalagens financiadas pelo governo que celebra a cada ano no que agora é chamado de "Dia do Canadá", não tem nada de canadense, você poderia acenar com uma bandeira diferente, e escolha outra pintura facial, e nada mudaria, não há nada de canadense nisso".
Основы праздника также критикуются англоговорящими канадцами, например, ведущий колонки в Ottawa Citizen Дэвид Уоррен (David Warren) сказал в 2007 году: «Канада с бумажными флажками и разукрашенными лицами, спонсируемыми правительством, — это каждый год „новая“ Канада, которая отмечает то, что сейчас называется „Днем Канады“ — в этом нет ничего спорного.
Edric tornou-se um movimento laranja no gás laranja – olhos, uma boca, membros a acenar de mansinho.
Адрик превратился в оранжевый вихрь в оранжевом газе — глаза, рот, беспорядочно двигающиеся конечности.
Sem esperar resposta da rani, ligou o motor, engrenou o carro e partiu após um ligeiro acenar de mão
Не дожидаясь ответа, он завел мотор, включил первую передачу и, помахав, отъехал
Avram já ia acenar para Caleb, o mais velho de seus irmãos menores, quando viu algo que o fez congelar.
Только Абрам собрался помахать Калебу, старшему из своих младших братьев, как увидел нечто, от чего застыл на месте.
Disse ao miúdo que ao acenar uma varinha mágica, pode trazer o pai de volta.
Ты сказал мальчику, что если он взмахнёт волшебной палочкой, его отец вернётся.
É, estes gajos a acenar devem ser os mesmos que nos tentaram matar ontem.
Ага, эти ребята, что нам машут возможно одни из тех, кто стрелял в нас вчера.
Só tem de acenar com a cabeça, e vamos tratar do que realmente interessa.
Все, что вам нужно – это кивнуть, и вы получите то, что имеет значение.
Pino queria acenar ao passar, mas, quando levantava a mão direita, um caminhão alemão atravessou na frente do carro.
Пино хотел приветственно помахать ему, но, когда попытался взять вправо, его подрезал немецкий грузовик.
Vou acenar para você pelo vidro de observação.
Я тебе помашу сквозь стекло.
Julgava-se capaz de acenar para garotos, cumprimentar sentinelas, mas não de falar com Glass.
Он был способен помахать мальчишке и поздороваться с часовыми, но не говорить с Глассом.
Estás a acenar para mim?
Ты кивнул мне?
Deves sorrir, acenar e fazer o que eu quero.
Ты должна улыбаться, кивать и делать то, что я хочу.
Acenar é o jeito que caras de bigode dizem oi.
Кивком усатые приятели просто говорят " привет ".
Quando os dedos apontados na “outra margem do rio de água, [onde paira] um grande e espaçoso edifício” (1 Néfi 8:26) parecerem estar apontados para você para escarnecer, degradar e acenar, peço que se afastem imediatamente para que não sejam persuadidos por meios astutos e enganadores a se afastarem da verdade e de suas bênçãos.
Если в вашу сторону указывают пальцами «с друг[ой] сторон[ы] реки водной, [где стоит] огромное и просторное здание» (1 Нефий 8:26), насмехаясь, унижая и маня, я прошу вас немедленно отвернуться, дабы лукавые и коварные замыслы не отлучили вас от истины и связанных с ней благословений.
Chorando, John tentou acenar, mas o braço não obedeceu.
Уже рыдая, Джон попытался махнуть рукой, но она не слушалась.
Depois de acenar para vários cavalheiros, Lyon voltou-se para Christina.
Кивнув нескольким джентльменам, Лайон вновь повернулся к Кристине.
Talvez ele pense em se virar e acenar só mais uma vez.
Может, стоит обернуться и помахать им еще раз?
Dessa vez Jimmy nem tentou acenar para ele.
На этот раз Джимми даже и не сделал попытки помахать ему.
Tento acenar para chamá-lo, mas ele está rindo de alguma coisa e nem repara em mim.
Я пытаюсь помахать ему, но он над чем — то смеется и даже не замечает меня.
Ele se limitava a acenar com a cabeça e sorrir, esperando para ver em que lado o vento sopraria
Он улыбался и поддакивал, ждал, чтоб увидеть, куда дует ветер
Elas beijaram a mãe em silêncio, agarraram-se a ela com carinho e tentaram acenar alegremente quando ela se foi.
Они спокойно поцеловали мать, нежно прижавшись к ней, и постарались как можно веселее махать ей вслед платками.
Estás a acenar-lhe a minha vagina como isco?
Ты хочешь использовать мою вагину как приманку?
— O Fuhrer também, mas ele sempre arranja um tempo de aparecer e acenar para nós
— Фюрер тоже занят, но он все-таки находит время, чтобы заглянуть к нам и помахать рукой
Basicamente, você pega um paciente, você colocá-los na frente de um espelho e você dizer-lhes para conduzir uma sinfonia, para acenar, ou simplesmente para relaxar.
Главным образом, надо поставить пациента перед зеркалом и попросить его подирижировать оркестром, помахать руками или просто расслабиться.
Estou prestes a levantar a mão e acenar para ele, mas penso: será que Theo está aqui porque ele é o noivo de Josie?
Я собираюсь поднять руку, чтобы помахать, но это ранит меня, что, если он здесь, потому что он жених Джози?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении acenar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.