Что означает assunto в Португальский?

Что означает слово assunto в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию assunto в Португальский.

Слово assunto в Португальский означает дело, вещь, тема, иметь значение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова assunto

дело

noun

Você deveria consultar seu advogado sobre esse assunto.
Вам следует связаться с вашим адвокатом по этому делу.

вещь

noun

Conversamos sobre diferentes assuntos.
Мы поболтали о разных вещах.

тема

noun

Não quero que voltemos a tocar nesse assunto.
Я не хочу, чтобы мы ещё возвращались к этой теме.

иметь значение

noun

Não quanto o assunto para que isto seja verdade.
Не имеет значения, как сильно ты хочешь, чтобы это было правдой.

Посмотреть больше примеров

Você vem até aqui as 6:30 da manhã, me dá um soco e ainda quer se meter nos meus assuntos?
Ты приехал сюда в 6.30 утра, ударил меня, а теперь лезешь в мои дела?
Volte ao seu trabalho e esqueça esse assunto.
Оставьте это дело и займитесь своими обязанностями.
A possibilidade de um desses nos destruir não é assunto apenas de filmes de desastres de Hollywood
Вероятность того, что один из них убьет нас,- не просто история голливудского постапокалиптического кино
É um assunto complicado, envolvendo a maneira marciana de encarar as coisas.
Это очень сложный вопрос, включающий в себя марсианский взгляд на вещи.
A Bíblia se refere aos anais dos governos de Judá e de Israel, bem como a assuntos de estado de Babilônia e da Pérsia.
В Библии мы находим упоминания о государственных документах Иуды и Израиля, а также Вавилона и Персии.
Juntos, ela, sua irmã e Robbie tinham um único assunto em comum, e ele estava fixo no passado imutável.
У нее с Сесилией и Робби общим был только один сюжет, относившийся к прошлому, не подлежащему исправлению.
PG: Adestramento era o assunto da música.
ПГ: Жених был темой этого исполнения.
Não nos envolvemos nos assuntos do mundo.
В дела этого мира мы не вмешиваемся.
Acho que quando o assunto é o seu pai, eu me fecho.
Когда речь заходит о твоём отце, я чувствую себя неловко.
Sr. Reynolds, vamos directo ao assunto.
Мистер Рейнолдс. Давайте поговорим начистоту.
Mudando de assunto, o Orson está a gostar de ser pai?
А кроме этих неудобств - orson'у нравится быть отцом?
Mas não vamos deixar que a nossa tristeza e o nosso desejo por vingança assombre este assunto, que é a Alcateia sermos nós:
Не позволим скорби и желанию отомстить забыть о том, что стая - это мы:
Este último blog aponta o dilema entre o governo e a mídia do Clarín, o qual foi assunto discutido por Fernández em sua recente conferência de imprensa em que defendeu seu marido [es] e lamentou o fato de que todas as suas ações estão sob um exame minucioso.
Последний блог ссылается на размолвку между правительством и медиа компанией Кларин, что, кстати, было вопросом, поднятым Фернандес во время ее недавней пресс конференции, на которой она защищала своего мужа [исп] и сетовала на то, что все его действия находятся под пристальным наблюдением.
Por favor, diga a sua mãe que esse assunto está em ordem.
Пожалуйста, скажите вашей матушке, что все сделано.
Houve um momento em que Angel começou a falar dos assuntos do escritório e eu o interrompi
Отбивные оказались не так уж плохи, Анхель начал было говорить о делах, но я прервал его
Como iria mencionar o assunto de se casarem legalmente?
Как она могла завести разговор о заключении законного брака?
Um trabalho de assuntos públicos bem-sucedido gera um ambiente em que pessoas influentes podem ajudar a Igreja a realizar seus propósitos, ao mesmo tempo em que as ajudamos a atingir suas metas também.”
Успешные проекты, организованные советом по связям с общественностью, создают атмосферу, в которой влиятельные люди могут помочь Церкви выполнять ее цели, в то время как мы со своей стороны помогаем им в достижении их целей».
A solvência do demandado era assunto que não lhe incumbia
Платежеспособность обвиняемого — не его дело
Naquele ano, estudei muito todo o tipo de inquéritos, observei uma grande quantidade de dados sobre este assunto.
В тот год я просмотрел много самых разных опросов, просматривая большое количество данных по теме.
7 Uma boa rotina espiritual nos fornece muitos assuntos para conversas edificantes.
7 Благодаря хорошему духовному распорядку у нас есть множество тем для созидающих разговоров (Филиппийцам 3:16).
De facto, general, tratava-se até então de um assunto privado e confesso-lhe que agiria da mesma forma.
До поры это было частным делом, и, признаюсь, я сам поступил бы точно так же.
Vocês podem me atualizar a respeito do assunto?
Вы можете ввести меня в курс дела?
Nesses assuntos, podemos mirar-nos nos profetas.
В таких вопросах мы можем обратиться к Пророкам.
E prefere cumprir essa obrigação imediatamente, para não ser obrigado a retornar ao assunto.
Он делает это прямо сейчас для того, чтобы позднее уже не возвращаться к этому вопросу.
Muito bem, existe algum assunto em especial?
У вас какой- то конкретный вопрос?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении assunto в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.