Что означает assunto в Португальский?
Что означает слово assunto в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию assunto в Португальский.
Слово assunto в Португальский означает дело, вещь, тема, иметь значение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова assunto
делоnoun Você deveria consultar seu advogado sobre esse assunto. Вам следует связаться с вашим адвокатом по этому делу. |
вещьnoun Conversamos sobre diferentes assuntos. Мы поболтали о разных вещах. |
темаnoun Não quero que voltemos a tocar nesse assunto. Я не хочу, чтобы мы ещё возвращались к этой теме. |
иметь значениеnoun Não quanto o assunto para que isto seja verdade. Не имеет значения, как сильно ты хочешь, чтобы это было правдой. |
Посмотреть больше примеров
Você vem até aqui as 6:30 da manhã, me dá um soco e ainda quer se meter nos meus assuntos? Ты приехал сюда в 6.30 утра, ударил меня, а теперь лезешь в мои дела? |
Volte ao seu trabalho e esqueça esse assunto. Оставьте это дело и займитесь своими обязанностями. |
A possibilidade de um desses nos destruir não é assunto apenas de filmes de desastres de Hollywood Вероятность того, что один из них убьет нас,- не просто история голливудского постапокалиптического кино |
É um assunto complicado, envolvendo a maneira marciana de encarar as coisas. Это очень сложный вопрос, включающий в себя марсианский взгляд на вещи. |
A Bíblia se refere aos anais dos governos de Judá e de Israel, bem como a assuntos de estado de Babilônia e da Pérsia. В Библии мы находим упоминания о государственных документах Иуды и Израиля, а также Вавилона и Персии. |
Juntos, ela, sua irmã e Robbie tinham um único assunto em comum, e ele estava fixo no passado imutável. У нее с Сесилией и Робби общим был только один сюжет, относившийся к прошлому, не подлежащему исправлению. |
PG: Adestramento era o assunto da música. ПГ: Жених был темой этого исполнения. |
Não nos envolvemos nos assuntos do mundo. В дела этого мира мы не вмешиваемся. |
Acho que quando o assunto é o seu pai, eu me fecho. Когда речь заходит о твоём отце, я чувствую себя неловко. |
Sr. Reynolds, vamos directo ao assunto. Мистер Рейнолдс. Давайте поговорим начистоту. |
Mudando de assunto, o Orson está a gostar de ser pai? А кроме этих неудобств - orson'у нравится быть отцом? |
Mas não vamos deixar que a nossa tristeza e o nosso desejo por vingança assombre este assunto, que é a Alcateia sermos nós: Не позволим скорби и желанию отомстить забыть о том, что стая - это мы: |
Este último blog aponta o dilema entre o governo e a mídia do Clarín, o qual foi assunto discutido por Fernández em sua recente conferência de imprensa em que defendeu seu marido [es] e lamentou o fato de que todas as suas ações estão sob um exame minucioso. Последний блог ссылается на размолвку между правительством и медиа компанией Кларин, что, кстати, было вопросом, поднятым Фернандес во время ее недавней пресс конференции, на которой она защищала своего мужа [исп] и сетовала на то, что все его действия находятся под пристальным наблюдением. |
Por favor, diga a sua mãe que esse assunto está em ordem. Пожалуйста, скажите вашей матушке, что все сделано. |
Houve um momento em que Angel começou a falar dos assuntos do escritório e eu o interrompi Отбивные оказались не так уж плохи, Анхель начал было говорить о делах, но я прервал его |
Como iria mencionar o assunto de se casarem legalmente? Как она могла завести разговор о заключении законного брака? |
Um trabalho de assuntos públicos bem-sucedido gera um ambiente em que pessoas influentes podem ajudar a Igreja a realizar seus propósitos, ao mesmo tempo em que as ajudamos a atingir suas metas também.” Успешные проекты, организованные советом по связям с общественностью, создают атмосферу, в которой влиятельные люди могут помочь Церкви выполнять ее цели, в то время как мы со своей стороны помогаем им в достижении их целей». |
A solvência do demandado era assunto que não lhe incumbia Платежеспособность обвиняемого — не его дело |
Naquele ano, estudei muito todo o tipo de inquéritos, observei uma grande quantidade de dados sobre este assunto. В тот год я просмотрел много самых разных опросов, просматривая большое количество данных по теме. |
7 Uma boa rotina espiritual nos fornece muitos assuntos para conversas edificantes. 7 Благодаря хорошему духовному распорядку у нас есть множество тем для созидающих разговоров (Филиппийцам 3:16). |
De facto, general, tratava-se até então de um assunto privado e confesso-lhe que agiria da mesma forma. До поры это было частным делом, и, признаюсь, я сам поступил бы точно так же. |
Vocês podem me atualizar a respeito do assunto? Вы можете ввести меня в курс дела? |
Nesses assuntos, podemos mirar-nos nos profetas. В таких вопросах мы можем обратиться к Пророкам. |
E prefere cumprir essa obrigação imediatamente, para não ser obrigado a retornar ao assunto. Он делает это прямо сейчас для того, чтобы позднее уже не возвращаться к этому вопросу. |
Muito bem, existe algum assunto em especial? У вас какой- то конкретный вопрос? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении assunto в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова assunto
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.