Что означает voltar в Португальский?

Что означает слово voltar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию voltar в Португальский.

Слово voltar в Португальский означает вернуться, возвратиться, поворачивать, Назад. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова voltar

вернуться

verb

Se você pudesse voltar no tempo, o que faria de diferente?
Если бы ты могла вернуться в прошлое, что бы ты изменила?

возвратиться

verb

Como é largar o terno e voltar para a selva?
Каково это, снять костюм и возвратиться к дикой природе?

поворачивать

verb (менять направление своего движения или течения)

Mas se um branco vê dois negros na sua direcção e dá meia volta é racista, certo?
Если белая женщина видит идущих ей навстречу двух черных и поворачивает в другую сторону,..

Назад

O nível de misoginia na barbearia fez com que eu me sentisse como se estivesse voltado no tempo.
Уровень необузданного женоненавистничества в парикмахерской заставил меня почувствовать, как будто я переместился назад во времени.

Посмотреть больше примеров

Através das suas mãos, senti meu corpo voltar à vida.
Ощущая рядом дружеское плечо, я чувствовал, как мое тело возвращается к жизни.
Quando ele voltar a Rosewood... Tudo que ele dizia, estava certa de que ele estava me traindo.
Когда он вернулся в Роузвуд... вещи, которые он говорил, наводили меня на мысли о том, что он влюблен в тебя.
Talvez o erro foi voltar.
Да, наверное, я сделал ошибку, вернувшись домой.
Eu nunca mais vou poder voltar à escola.
Я больше не смогу ходить в школу.
Leva o tempo que quiseres, mas quando voltares a esta sala quero ver um nome nessa linha.
Не спеши, но когда ты вернешься сюда... на этой строке должно быть имя.
Khaled nos deixou imediatamente, prometendo voltar o mais rápido possível.
Халед тут же покинул нас, пообещав вернуться как только сможет.
Neste momento, a voltar a ponta que encobre do lado sul o porto de Gravosa, apareceu um iate de recreio.
В это время из-за мыса, прикрывающего с юга порт Гравозу, показалась спортивная яхта.
O que quero mesmo é voltar para Roma.
Чего я действительно желаю, так это вернуться в Рим.
Não me importo de voltar a vê-lo consigo, mas evidentemente já vi uma pré-edição.
Я не против того, чтобы еще раз посмотреть ее вместе с тобой, но я, конечно, видела трейлер.
– Vou voltar e procurá-la – Jelly disse, decidida. – Ela me salvou da Gestapo, em Chartres, portanto devo uma a ela.
— Я возвращаюсь за ней, — решительно сказала Джелли. — В Шартре она спасла меня от гестапо, так что я ее должница.
Vai voltar a trabalhar para nós?
Ты будешь на нас работать, так?
Vamos voltar para onde começamos, Shawn.
Мы вернулись туда, откуда начали, Шон.
Mesmo com sua cidade natal invadida pelos alemães, Addy faria qualquer coisa para voltar.
Даже несмотря на то, что его дом заполонили немцы, он сделает все что угодно, чтобы вернуться.
Pensei em voltar até as jepas para trazer uma corda, mas não consegui pensar em nada em que a pudesse prender.
Я решил было вернуться назад к джеппам за веревкой, но не нашел, к чему ее привязать.
Quero que você e Julio montem a vigilância na sua casa e fiquem com ele quando ele voltar para casa.
Я хочу, чтобы ты и Хулио понаблюдали за его домом и остались там, когда он вернётся
Vai voltar lá agora?
Куда ты пойдешь?
Última frase: Sem dizer mais nada, ele se desmaterializou para voltar à vida que recebera.
Ничего больше не сказав, он дематериализовался назад к дарованной ему жизни...
Sarah desviara a atenção para limpar os lábios ao guardanapo e, quando voltara a olhar, o homem desaparecera.
Сара опустила взгляд на салфетку, которой вытирала рот, а когда снова подняла глаза, мужчина уже исчез.
Obrigada por me ajudar a sair daquele prédio e voltar para minha família.
Спасибо, что вывез меня из этого здания и вернул к моей семье.
Então, o encanto se quebrou e estava na hora de voltar para casa.
Наконец чары рассеялись и настало время возвращаться домой.
Então não podes voltar a vê-lo.
Тогда ты не должна с ним видеться.
Quando chegar lá, tudo que tem a fazer é cortar um fio, soltar os pesos e voltar.
Когда доберешься туда, всё что тебе надо будет сделать - это перерезать провод, снять лишний вес и вернуться назад.
Eu sempre tomava dois antes de voltar para a loja.
Я всегда выпивал с ним два, прежде чем вернуться в магазин.
Agora que descobrimos a origem da acumulação do Mackey, podemos voltar para a sua.
Теперь, когда мы узнали причину его скопидомства, мы можем перейти к твоей.
Queria resgatar Lissa e voltar para os braços de Adrian, voltar para seus lábios e para toda aquela vida... — Hathaway!
Я хотела вернуть Лиссу, и я желала вернуться в объятия Адриана, к его губам, ко всей моей жизни.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении voltar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.