イタリア語のaltoはどういう意味ですか?

イタリア語のaltoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのaltoの使用方法について説明しています。

イタリア語altoという単語は,背が高い 、 身長が高い, 身長が~だ、高さが~だ, 出る, 満ちている, 高さ, 高い, アルト、男性最高音, ハイトップの, 最高 、 最大, 高位の, 髙い, 高すぎる、強すぎる, 重大な、深刻な, (打者の方より)髙い, (札が)上位の, 髙い, 上流, 髙く, 高温に[で], 上流階層、上, 大きい 、 うるさい, 傲慢な, 髙い, 多い, 髙い, 髙い, 高度な, (音がピッチを外れて)髙い, 高等の, 髙い, 大きな, 非常に高い, 上昇傾向、堅調さ, うるさい 、 騒々しい、大きな, 声の大きい, 大声で、声高に、大音量で、高いボリュームで、高々と, 上げる, 一番上の 、 一番高い, 上位の 、 上方の, 垂直に, 雲の上から、高いところから, 高貴に 、 高位に, 高コスト、コスト高, 沖の 、 沖合いの, 一層進んだ、進化した, 最高地点の、一番高い, 高所得者向けの、高級な, 最大の、最高の, 空の方への、空への, 青海原の, 上意下達の、トップダウン式の, 高給の, ハイリスクの, 6フィート、180メートル, 砂糖たっぷりの、砂糖を加えた, 最高級の, 一流の, 最も高い, 腰の高さの, 腰までの, 経験から、慣れで, 真上に, 遙か上空から, 高く, 彼方(はるか)上の, 天の上から, 上向きの振り, 恩着せがましい態度をとる人, トップノット、ちょんまげ, アルトクラリネット, 鳥瞰図, 第七天、最上天, 高貴な生まれ、生まれがいいこと, 高額所得、高収入, 高飛び, 高飛び選手, 大司祭、司祭長, 高官, 反逆、大逆, 最高度, 形式言語、形式的な言語, ルネッサンス最盛期, 最高価格, 上流中産階級、アッパーミドル, 上昇運動, 人目を引くような[目立つ]態度, タートルネックを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語altoの意味

背が高い 、 身長が高い

aggettivo (背丈)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il giocatore di basket è davvero alto.
そのバスケットボール選手は本当に背が高い(or: 身長が高い)。

身長が~だ、高さが~だ

aggettivo (ある高さを持っている)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Lei è alta 1,68 m.
彼女の身長は5フィート6インチだ。高さ6フィートの支柱が、等間隔にフェンスの端から端まで立てられていた。

出る

(天体の動きについて)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È già alto il sole?
太陽、もう出た?

満ちている

aggettivo (潮が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Presto ci sarà l'alta marea.

高さ

aggettivo (misura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il muro è alto otto piedi.
あの壁は高さ8フィートです。

高い

aggettivo (qualità)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È un muro alto.
高い壁です。

アルト、男性最高音

sostantivo maschile (musica, canto) (声楽・男性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Grazie alla sua voce angelica ben presto l'uomo diventò l'alto maschile più famoso del paese.

ハイトップの

aggettivo (di calzatura)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

最高 、 最大

sostantivo maschile (livello di funzionamento)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Metti il riscaldamento su alto, così ci scaldiamo prima.
早く温めるために、温度を「高」に合わせてください。

高位の

(grado gerarchico)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le persone di solito facevano quello che voleva l'alto ufficiale.

髙い

(febbre) (熱が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua febbre era alta. Più di 103 gradi Fahrenheit.

高すぎる、強すぎる

aggettivo (sport) (スポーツ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il lancio era alto ed è finito dietro la porta.

重大な、深刻な

aggettivo (grave)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il traditore è stato accusato di alto tradimento.

(打者の方より)髙い

aggettivo (野球)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il tiro alto era al di sopra dell'area di strike.

(札が)上位の

(giochi di carte) (トランプ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Quando giochiamo, l'asso è la carta più alta.

髙い

aggettivo (livello) (レベルが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'abilità di Kevin nel giocare a scacchi ha raggiunto un livello alto.

上流

aggettivo (川)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Simon passò due settimane nella valle alta della Loira.

髙く

aggettivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hanno fatto un'escursione in alta montagna.

高温に[で]

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La febbre le è salita alta per tre giorni prima di ricoverarsi.

上流階層、上

sostantivo maschile (figurato: dirigenza) (階級・階層)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questi ordini arrivano dall'alto.

大きい 、 うるさい

aggettivo (suono, volume) (音が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La musica è troppo alta. Abbassala!
音楽がうるさすぎます。音を小さくして!

傲慢な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Aveva un'opinione molto alta di se stesso.
彼は自分についてとても傲慢な考えを持っていた。

髙い

aggettivo (qualità) (質が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I compact disc hanno una qualità di registrazione molto alta.

多い

aggettivo (numerico) (数量が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il numero di topi in questa città è molto alto.

髙い

aggettivo (prezzi: cari) (価格が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il prezzo è troppo alto non pensi?

髙い

aggettivo (目標が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha obiettivi alti per il suo progetto di dizionario.

高度な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Comunicava facilmente grazie al livello alto del suo spagnolo.

(音がピッチを外れて)髙い

aggettivo (suono) (音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il pianoforte mi sembra alto, devi farlo accordare.

高等の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Era l'Alto Commissario della Giamaica.

髙い

aggettivo (車の性能が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questa è un'automobile ad alta prestazione.

大きな

aggettivo (人が)

Molti giocatori di basket sono molto alti.

非常に高い

aggettivo (figurato) (目標などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom aveva degli obiettivi molto alti per la sua carriera.

上昇傾向、堅調さ

aggettivo (価格の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'alto prezzo del petrolio ha causato molti problemi agli automobilisti.

うるさい 、 騒々しい、大きな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
バーの中は音楽があまりにうるさくて彼らは互いの話が聞き取れなかった。私は大きな音を聞いた。

声の大きい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大声で、声高に、大音量で、高いボリュームで、高々と

(ad alto volume)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ma devi ascoltare questa musica tremenda così forte?
この酷い音楽をそんなに高いボリュームで流さないといけないかい?

上げる

(suono, volume) (ボリュームを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben aveva alzato troppo la musica e i suoi vicini si lamentarono.
ベンは音楽のボリュームを上げすぎて、近所の人に文句を言われた。

一番上の 、 一番高い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Stava sul gradino più alto della scala.
彼ははしごの一番上の(or: 一番高い)横木に立った。

上位の 、 上方の

(他より)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il giardiniere tagliò la parte superiore dell'aiuola.

垂直に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il testo può essere allineato verticalmente sulla pagina.

雲の上から、高いところから

locuzione avverbiale (figurato)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

高貴に 、 高位に

高コスト、コスト高

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

沖の 、 沖合いの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

一層進んだ、進化した

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Metti via quei biscotti su uno scaffale più in alto.

最高地点の、一番高い

aggettivo (位置)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I piani più alti del palazzo sono residenziali.

高所得者向けの、高級な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è un nuovo centro commerciale di fascia alta sulla costa.

最大の、最高の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

空の方への、空への

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

青海原の

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

上意下達の、トップダウン式の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'azienda fece una ristrutturazione dall'alto verso il basso.

高給の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le professioni ben remunerate non sono frequenti nel settore pubblico.

ハイリスクの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

6フィート、180メートル

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

砂糖たっぷりの、砂糖を加えた

(食べ物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最高級の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一流の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最も高い

aggettivo

La vedi l'aquila appollaiata sui rami più alti di quell'albero?

腰の高さの

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

腰までの

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
In questo punto l'acqua del fiume arriva fino alla cintola.

経験から、慣れで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lo sapeva per esperienza che quella relazione non era destinata a durare.

真上に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se guardi dritto in alto nel cielo notturno d'agosto dovresti vedere la costellazione di Orione.

遙か上空から

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
In realtà non ho mai visto il Gran Canyon da vicino, ma solo in alto da un aereo.

高く

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
In alto, sui rami dell'albero, c'era un basettino blu.

彼方(はるか)上の

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

天の上から

locuzione avverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Un forte tuono venne dall'alto dei cieli e il mare iniziò a dividersi.

上向きの振り

sostantivo femminile (動き)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'allievo di golf deve migliorare la sua transizione dall'oscillazione dal basso all'oscillazione verso l'alto.

恩着せがましい態度をとる人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トップノット、ちょんまげ

sostantivo maschile (髪型)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アルトクラリネット

sostantivo maschile (楽器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鳥瞰図

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

第七天、最上天

sostantivo maschile (宗教・ユダヤ教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ogni cristiano che ha avuto una vita onorevole è destinato a trascorrere l'eternità nell'alto dei cieli.

高貴な生まれ、生まれがいいこと

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高額所得、高収入

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bisogna avere un reddito elevato per potersi permettere di vivere in centro a Londra.

高飛び

sostantivo maschile (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Gran Bretagna ha vinto una medaglia olimpica nel salto in alto.

高飛び選手

sostantivo maschile (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dick Fosbury è uno dei saltatori in alto più famosi di tutti i tempi, per aver inventato una tecnica di salto tuttora molto diffusa.

大司祭、司祭長

sostantivo maschile (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'alto prelato in persona compì il sacrificio rituale sull'altare.

高官

sostantivo maschile (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il generale è un ufficiale di alto grado nell'esercito italiano.

反逆、大逆

sostantivo maschile (国家に対する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La spia fu condannata per alto tradimento e giustiziata immediatamente.

最高度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con questa vittoria ho raggiunto il più alto grado di soddisfazione possibile.

形式言語、形式的な言語

(informatica) (言語・言葉使い)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C++ è un linguaggio di programmazione ad alto livello.

ルネッサンス最盛期

sostantivo maschile (美術・建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高価格

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dovrai pagare un prezzo più alto se vuoi i biglietti per lo spettacolo teatrale di stasera.

上流中産階級、アッパーミドル

(社会)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oggi pagare le rette universitarie può essere oneroso perfino per le famiglie della classe medio-alta.

上昇運動

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人目を引くような[目立つ]態度

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Riesce a mantenere il suo alto profilo grazie al molto lavoro in televisione.

タートルネック

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語altoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

altoの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。