イタリア語のtappaはどういう意味ですか?

イタリア語のtappaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのtappaの使用方法について説明しています。

イタリア語tappaという単語は,ステージ, 訪問, 立寄り先, 滞在、立ち寄り, 区間, 途中下車, 行程 、 航程, ~を塞ぐ、~に栓をする, 穴を埋める・ふさぐ、穴に栓をする, ~に栓をする, ~にふたをかぶせる, ~を塞ぐ、閉塞させる、閉鎖する, ~に栓をする, ~に栓をする, ~をふさぐ, ~に栓をする 、 ~をふさぐ 、 詰める, ~をふさぐ、閉鎖する, ~をふさぐ、詰める, 終点、終着駅、終着地点, 休憩地点、休憩所, 段階目標 、 マイルストーン, 昇格への道, 画期的事件 、 画期的な出来事 、 節目を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tappaの意味

ステージ

(spec. sport, ciclismo) (レースの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Guidava la classifica dei ciclisti alla fine della terza tappa.
第3ステージの終わりに、彼は自転車レースのトップを走っていた。

訪問

(形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo fatto una tappa nel negozio di alcolici durante il nostro percorso verso la festa.

立寄り先

sostantivo femminile (in un viaggio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quel pub è stato una piacevole sosta durante il nostro viaggio di ritorno dalle vacanze.

滞在、立ち寄り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Casa di Fred era di strada per noi, quindi abbiamo fatto tappa per un paio di giorni prima di continuare il viaggio.

区間

(sport) (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nostro atleta più veloce correrà l'ultima frazione della gara.
レースの最後の区間は、私たちのうちでもっとも速い選手が走ることになる。

途中下車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

行程 、 航程

(旅の区間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La seconda frazione del volo è da Parigi a Milano.
飛行の第二の行程は、パリからミラノまでだ。

~を塞ぐ、~に栓をする

(穴など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I marinai cercarono in tutti i modi di tappare la perdita lungo il bordo della nave.

穴を埋める・ふさぐ、穴に栓をする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に栓をする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho tappato il buco nel muro con una pallina di carta.

~にふたをかぶせる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha tappato la bottiglia.

~を塞ぐ、閉塞させる、閉鎖する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に栓をする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に栓をする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tappa la bottiglia e mettila via.

~をふさぐ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il tubo perdeva, per questo Ben l'ha tappato con degli stracci.

~に栓をする 、 ~をふさぐ 、 詰める

verbo transitivo o transitivo pronominale (穴など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Paula ha tappato il buco con un rotolo di carta.
ポーラは紙の束で穴をふさいだ(or: 詰めた)。

~をふさぐ、閉鎖する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le foglie hanno intasato il tombino.

~をふさぐ、詰める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Joseph ha riempito il buco con del cemento per riparare la perdita.

終点、終着駅、終着地点

(公共の乗り物)

ここは終着地点です。みなさんバスから降車ください。

休憩地点、休憩所

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

段階目標 、 マイルストーン

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trovare un nuovo lavoro sarebbe la tappa intermedia nel piano di Amy.

昇格への道

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Considero questo lavoro come un tramite per arrivare a una posizione dirigenziale.
私はこの仕事は役職への昇格の道だと思っている。

画期的事件 、 画期的な出来事 、 節目

(figurato) (人生・歴史における)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語tappaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。