イタリア語のmoraleはどういう意味ですか?

イタリア語のmoraleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmoraleの使用方法について説明しています。

イタリア語moraleという単語は,士気、志気, 教訓 、 寓意, 意気込み、やる気、気力, 道徳的な 、 倫理的な 、 道徳上の 、 道徳に関する, 道義、道徳規範, 教訓、学び, 道義にかなった、道徳的な、正しい, 健全な, 道義 、 節操 、 徳義, 要点、大事なこと, お話の教訓, 小割材、小割, 教訓, 堕落、腐敗, 堕落、退廃, 道徳観、倫理観、道義, 道徳的に破綻したもの, ふさぎこんで、不振状態で, 結局、最終的には、とどのつまりは, 結局のところ, がんばれ, 間違い, 精神的勝利, 道徳規範、道徳律, 道義心, 道徳的義務, 道徳規範、道徳律, 正道、正義, 道徳感念、道義心, 精神的支持、精神的支援、精神的サポート, 鬱状態、落ち込み, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 倫理基準、道徳的指針, モラル的に優位に立つ, 道徳的多元主義, 聖人ぶった態度, インセンティブ, 気が塞ぐ、落ち込む, 元気を出す、元気づく, 不道徳な行い、堕落行為, お説教をする、小言を言う, ~の気をめいらせる、~を落ち込ませる, ~を元気づける、景気づける、活性化する, 元気出せよ!、元気出しなよ!, 腐敗、堕落、退廃, 落ち込み, 落ち込む, 健全さ、健康さを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語moraleの意味

士気、志気

sostantivo maschile (集団)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il buon morale dei lavoratori si riflette in un aumento nei livelli di produttività.
この労働者の高い士気は生産性レベルの向上に反映されている。

教訓 、 寓意

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La morale della storia è che bisogna sempre essere onesti.
その話の教訓は、常に正直であれってことだ。

意気込み、やる気、気力

sostantivo maschile (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo morale è andato alle stelle quando ha ricevuto i risultati dell'esame.
テストの結果を貰ったとき、彼の意気込みは急上昇した。

道徳的な 、 倫理的な 、 道徳上の 、 道徳に関する

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ci atteniamo a degli alti principi morali.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 市民権を得るには、常に善行を行っていなくてはなりません。

道義、道徳規範

(社会などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La morale delle altre culture va valutata nel contesto.

教訓、学び

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La morale di questo disastro è che dobbiamo sempre essere preparati.

道義にかなった、道徳的な、正しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Riferire quello che hai scoperto era l'unica cosa etica da fare.

健全な

(道徳的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

道義 、 節操 、 徳義

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hai messo incinta la tua ragazza e poi l'hai lasciata? Ma non hai dei principi?

要点、大事なこと

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È bastato un piccolo aumento di stipendio e lo "sciopero irrevocabile" è rientrato. Morale della favola: era solo una questione di soldi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 要するに、あなたはもう遅刻してはならないということだ。

お話の教訓

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nella favola della lepre e della tartaruga vince la lenta tartaruga. Morale: alla fine trionfa la perseveranza.

小割材、小割

sostantivo maschile (legname, carpenteria: travetto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教訓

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il motore è scoppiato dopo una settimana quindi la morale della favola è che non si devono comprare macchine di seconda mano a pochi soldi.

堕落、腐敗

(道徳的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fu scioccante scoprire che un uomo così rispettabile fosse capace di una tale depravazione.

堕落、退廃

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutto il consiglio di amministrazione fu licenziato una volta scoperta la depravazione dei dirigenti.

道徳観、倫理観、道義

(倫理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era triste vedere come la povertà aveva ridotto la loro moralità.
貧困が彼らの道徳観を削いでしまったのを見るのは悲しい。

道徳的に破綻したもの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quel politico si fece comprare perché moralmente corrotto.

ふさぎこんで、不振状態で

(figurato, colloquiale)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È rimasto giù di corda tutto il giorno perché ieri la sua squadra del cuore ha perso.

結局、最終的には、とどのつまりは

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Detto questo, non hai alcun diritto di avere un'opinione in merito.

結局のところ

In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

がんばれ

interiezione

Su con il morale. Sono sicuro che troverai una soluzione al problema.

間違い

sostantivo maschile (道徳的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il comportamento di Tom lasciava trasparire un forte sbandamento morale nella capacità di giudizio.

精神的勝利

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando perse di poco contro suo fratello, che aveva molto più talento di lui, Michael la considerò una vittoria morale.
自分よりずっと才能のある兄弟に僅差で負けたが、マイケルは精神的な勝利を感じた。

道徳規範、道徳律

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道義心

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道徳的義務

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道徳規範、道徳律

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I corsi di Filosofia Morale all'università sono sempre stati molto interessanti.

正道、正義

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道徳感念、道義心

sostantivo maschile (善悪を見分ける)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神的支持、精神的支援、精神的サポート

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Andai con la mia amica da un oncologo per darle un sostegno morale. Il padre di Bart è andato a vedere tutte le partite di pallacanestro per dare un sostegno morale a suo figlio.
私の友人は癌の専門化に会わなければいけなかったので、精神的サポートとして彼女に付き添った。バートの父は彼のバスケットの試合全部に参加して精神的サポートをした。

鬱状態、落ち込み

(informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John aveva il morale a terra dopo aver visto i suoi voti bassi sulla pagella.

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

sostantivo maschile

倫理基準、道徳的指針

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

モラル的に優位に立つ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道徳的多元主義

sostantivo maschile (etica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

聖人ぶった態度

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

インセンティブ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気が塞ぐ、落ち込む

(informale)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si sente giù da quando Mary lo ha lasciato.

元気を出す、元気づく

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Stai su col morale, domani avrai un'altra possibilità!

不道徳な行い、堕落行為

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お説教をする、小言を言う

(figurato: peggiorativo) (比喩)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の気をめいらせる、~を落ち込ませる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Se continui a criticare Michael lo butti solo giù di morale.

~を元気づける、景気づける、活性化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando mi sento triste, una bella canzone mi restituisce sempre la carica.

元気出せよ!、元気出しなよ!

(会話)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Forza! Perdere una partita non è la fine del mondo.

腐敗、堕落、退廃

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Predicava contro la corruzione della morale dei bambini da parte della televisione.

落ち込み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo psichiatra ha consigliato a Liz di prendere dei farmaci per il suo continuo morale basso.

落ち込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La figlia di Lizzie è giù di corda da quando ha perso il lavoro.

健全さ、健康さ

(figurato: che dà piacere, sollievo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con tutta probabilità gli spettatori apprezzeranno la genuinità di questo film per famiglie.

イタリア語を学びましょう

イタリア語moraleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。