イタリア語のlungoはどういう意味ですか?

イタリア語のlungoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのlungoの使用方法について説明しています。

イタリア語lungoという単語は,長い 、 長めの, ~に沿って 、 ~沿いに, 長さ, 〜を, 長い, 長い、長めの, 長い、伸びた, ゆっくり過ぎていく、のんびりした、長い, 買持、ロング, 低速の、スローの, 長いサイズ, 先, 長きにわたる、長い、大々的な, ~時間, 全角, 長い、細長い, 床に届く(長さの), ~にまたがって, ~の下流へ(に), ハイの, 非常に長い 、 長々とした 、 長ったらしい, 長過ぎる, くどい 、 冗長な 、 長ったらしい, ~の先の方へ(に), 緩慢な、遅滞気味な、遅れがちな, 延長された 、 延ばされた, 波の荒い、波立った, 長い間、長期間, ダラダラと、長々と, 縦に、縦方向に, ~で縦横に動く、乱れる, ボム, ~より長い, 最長の、最も長い, 長めの, 射程に沿った, 1マイル(長)の, 長続きする、長引く, 辛抱強い、忍耐強い, 長期的な, 複数の段落の, 海岸に沿って、海岸沿いに, 詳しく、長々と, 長く、長い間、長いこと, 道中で、途中で, 途中で, 途中で, 長期的に, ~に沿って, 旅行 、 旅, 長毛種, 口ひげ, 細まき煙草, チューク, 悲しい表情、浮かぬ顔, 長旅, 長期プラン、長期計画, 長期プラン、長期計画, 長期記憶, 幅跳び, 全角のダッシュ、―, 長期、長時間, 走り幅跳び, 長い時間(間、期間), 長期ケア, 長期の損害, 長期効果、長期的影響, 長期戦略, ハシナガイルカ, けば織の敷物, コロナ後遺症、ロング・コヴィド, ~の長さに沿って、~に沿って, ~に沿って, (予想以上に)長く待つ、待ちくたびれる, 駆けずりまわる, 長々と話す、ベラベラしゃべる, ~より長生きする, ~より長持ちする, (限度を越えて)~に長居をする, ~より長持ちする, ~を歩く、歩いていく, 最長の、最も時間のかかる, 沿道の、道端の, 長毛の, 長距離用の, 広い、広大な、大きい、膨大な、長い, これだけ長いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lungoの意味

長い 、 長めの

aggettivo (spazio) (距離)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'era un lungo tavolo in mezzo alla stanza. Imogen ha i capelli lunghi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 部屋の中央には、長いテーブルがあった。

~に沿って 、 ~沿いに

(~に平行して)

Lungo il fiume corre una ringhiera di sicurezza.
安全のため、フェンスが川沿いに立ててある。そのマスは川を泳ぎ上った(or: 下った)。

長さ

aggettivo (単位)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tavolo è lungo tre metri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. そのテーブルは長さ3メートルです。

〜を

preposizione o locuzione preposizionale (「道を」「通りを」等の形で)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Il mio cane corre volentieri lungo il sentiero mentre io vado in bici. Camminando lungo la strada Anna trovò un anello d'oro.
私の犬は、私が自転車をこぐのにあわせて、この道を走るのが好きだ。道を歩いているとき、アナは金の指輪を見つけた。

長い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi piace portare i capelli lunghi.
私は長い髪が好きだ。

長い、長めの

aggettivo (tempo, durata) (時間・期間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il film era troppo lungo.
この映画は長すぎる。

長い、伸びた

aggettivo (音声学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nella parola "tool" la "o" ha un suono lungo.
"ツール”という言葉は、長い”O”の音を含んでいる。

ゆっくり過ぎていく、のんびりした、長い

aggettivo (figurato: tempo, durata) (時間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È stata una lunga giornata, non vedo l'ora di andare a casa.
今日は長い一日だった、家に帰るのが待ち遠しい。

買持、ロング

aggettivo (finanza) (金融)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mentre gli altri vendevano le azioni, lui prese una posizione lunga.
他の人々がショートで売りをしている間、彼はロングポジションをとった。

低速の、スローの

aggettivo (fotografia: tempo di posa) (シャッタースピードが)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Uso un tempo lungo per fare le foto di sera.

長いサイズ

aggettivo (服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi piace il taglio di questo vestito, ma ne ha uno lungo?
このワンピースのスタイルは好きですが、これの長いサイズはありますか?

preposizione o locuzione preposizionale (「この先」「少し先」等の形で)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La banca è poco più avanti lungo questa strada.
銀行はこの道を少し先に行ったところです。

長きにわたる、長い、大々的な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ho una lunga lista di problemi con la mia casa.
私はこの家の問題に関する長いリストがある。

~時間

(持続・継続)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il film dura tre ore.
この映画の上映時間は3時間だ。

全角

aggettivo (tipografia: trattino, lineetta) (印刷)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長い、細長い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il viso lungo di un cane era visibile attraverso la finestra.

床に届く(長さの)

(abbigliamento) (衣服)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Questo abito lungo mi sembra troppo démodè. Ad un evento elegante, le donne dovrebbero indossare l'abito lungo.

~にまたがって

preposizione o locuzione preposizionale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Questa vasta catena montuosa si trova lungo il confine tra due stati.

~の下流へ(に)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
彼らは20マイルほど下流に住んでいる。

ハイの

aggettivo (meccanica: rapporti) (車のギアが)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Molte macchine sportive hanno un rapporto di riduzione lungo per raggiungere le alte velocità.

非常に長い 、 長々とした 、 長ったらしい

aggettivo (記事などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom ha scritto un lungo articolo sul suo lavoro per un giornale locale.

長過ぎる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I suoi capelli erano troppo lunghi, perciò decise di tagliarli.

くどい 、 冗長な 、 長ったらしい

(演説が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il disco del professore è stato così prolisso che alcuni studenti si sono addormentati.

~の先の方へ(に)

preposizione o locuzione preposizionale (先方へ)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il ristorante è appena più avanti lungo alla strada.
そのレストランは、この道をちょっと行ったところです。

緩慢な、遅滞気味な、遅れがちな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hanno trovato un accordo per evitare una lunga battaglia legale per i diritti sul nome.

延長された 、 延ばされた

(期間などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il conduttore televisivo ha intervistato l'autore per un tempo prolungato.

波の荒い、波立った

(mare) (海)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

長い間、長期間

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La vedova ha vissuto a lungo da sola: sono trascorsi quarant'anni dalla morte del marito.
その未亡人は長い間一人で暮らしてきた。夫を亡くしてから40年になる。

ダラダラと、長々と

(discorso)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il pubblico cominciò a tossire e a mostrare segni di impazienza mentre il sindaco parlava lungamente della storia della città.

縦に、縦方向に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Bobby ha piegato il foglio longitudinalmente per fare un origami.

~で縦横に動く、乱れる

(di segni incrociati)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici

ボム

(football) (アメフト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~より長い

aggettivo (長さ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il letto è più lungo delle lenzuola.
このベッドはシーツより長い。

最長の、最も長い

aggettivo (物理的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È la limousine più lunga che abbia mai visto. Questa è la nostra fune più lunga.
あれは私が今まで見た中で一番長いリムジンだ。これは私達が持っている一番長いロープだ。

長めの

(informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I miei capelli sono lunghetti e si annodano facilmente.

射程に沿った

avverbio (ミサイル)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

1マイル(長)の

aggettivo (距離)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La strada è lunga circa un miglio.
この道はだいたい1マイル長だ。

長続きする、長引く

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli effetti del temporale sono stati durevoli.
嵐の影響が長引いている。

辛抱強い、忍耐強い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

長期的な

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Come posso migliorare la mia memoria a lungo termine?

複数の段落の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

海岸に沿って、海岸沿いに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

詳しく、長々と

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mi ha spiegato la sua situazione finanziaria in dettaglio.
彼は自分の経済状況を私に長々と説明した。

長く、長い間、長いこと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Starà via per molto tempo?

道中で、途中で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Stiamo andando in montagna, ma ci fermeremo per un caffè lungo la strada.
我々は山に向かって運転していますが、途中でお茶の休憩をするつもりです。

途中で

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se vuoi li consegno da parte tua lungo la strada.

途中で

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Ci siamo fermati durante il tragitto per fare delle foto.

長期的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~に沿って

Abbiamo costruito un muro di contenimento sul fianco della terrazza.

旅行 、 旅

sostantivo maschile (徒歩の・難儀な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il lungo viaggio di Edward lo portò attraverso tutta l'Europa.

長毛種

sostantivo maschile (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

口ひげ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

細まき煙草

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チューク

(衣装・帽子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mia madre mi ha fatto un lungo berretto di lana a maglia da indossare questo inverno.

悲しい表情、浮かぬ顔

sostantivo maschile (figurato: faccia triste)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hai avuto tutto quello che volevi, cos'è questo muso lungo?

長旅

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quello tra Francia e Australia è un lungo viaggio.

長期プラン、長期計画

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il nostro progetto a lungo termine consiste nel costruire tre nuove strutture nei prossimi vent'anni.

長期プラン、長期計画

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli alti dirigenti utilizzano la pianificazione a lungo termine per portare avanti l'obiettivo dell'azienda.

長期記憶

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mia memoria a lungo termine è a posto, ma non ho idea di cosa abbia fatto stamattina.

幅跳び

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Carl Lewis fu un campione anche nel salto in lungo.

全角のダッシュ、―

sostantivo maschile (句読法、記号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A volte i trattini lunghi sono usati per delimitare gli incisi.
文の従属部を分離するのに全角のダッシュを使用する人もいます。

長期、長時間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

走り幅跳び

sostantivo maschile (運動)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alle Olimpiadi, è lì che ha battuto il record mondiale di salto in lungo.
オリンピックで彼女は世界走り幅跳びの記録を破った。高校で私は陸上部に所属し走り幅跳びをしていた。

長い時間(間、期間)

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono rimasto seduto al sole per molto tempo e mi sono scottato. Non vedo il mio ex marito da molto tempo.
日光に長い時間あたりすぎたのでやけどしてしまった。元夫とは長い間会っていない。

長期ケア

sostantivo femminile (治療)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長期の損害

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長期効果、長期的影響

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長期戦略

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ハシナガイルカ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

けば織の敷物

(ordito, trama di un tappeto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I fili del tappeto hanno un aspetto vecchio e logoro.

コロナ後遺症、ロング・コヴィド

(effetti a lungo termine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の長さに沿って、~に沿って

彼女はパーティー用にパティオに沿って小さなライトをつるした。

~に沿って

(予想以上に)長く待つ、待ちくたびれる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A causa dell'affollamento abbiamo dovuto aspettare molto.

駆けずりまわる

verbo intransitivo (ricerca di lavoro) (求職に)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

長々と話す、ベラベラしゃべる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il principe Carlo potrebbe discorrere per ore sul tema dell'architettura.

~より長生きする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~より長持ちする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le piramidi sono durate più a lungo delle civiltà che le hanno costruite.

(限度を越えて)~に長居をする

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dennis adora i climi freddi e si è trattenuto più a lungo dei colleghi quando lavorava in Antartide.

~より長持ちする

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を歩く、歩いていく

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cammina lungo la Elm Street e all'angolo gira a sinistra.

最長の、最も時間のかかる

aggettivo (di tempo) (時間的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Preferirei che non mettessero la lezione più lunga per ultima nell'orario.
最長な講義が最後にスケジュールされなければ良いのだが。

沿道の、道端の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

長毛の

locuzione aggettivale (di animale) (動物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

長距離用の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I camion a lungo raggio trasportano regolarmente merci da una parte all'altra del paese.

広い、広大な、大きい、膨大な、長い

(figurato: lunghissimo) (距離、大きさ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua lista della spesa era lunga un chilometro!
彼女の買物リストは膨大だ!

これだけ長い

aggettivo (長さ・時間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
"La corda era lunga così" disse mio zio allargando le mani per mostrarne la lunghezza.

イタリア語を学びましょう

イタリア語lungoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。