イタリア語のbordoはどういう意味ですか?

イタリア語のbordoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbordoの使用方法について説明しています。

イタリア語bordoという単語は,~の縁縫いする、~のふちをかがる, 囲む 、 取り囲む 、 取り巻く, へり 、 縁 、 すそ, 端 、 先端 、 先, 船端、舷側, 境界線を越える打撃, 境界線, 舷部, 舷部, クッション, 淵 、 縁 、 へり 、 端, 路肩, 端 、 先端, 縁、ふち, 縁、縁飾り, 縁 、 端, へり 、 縁 、 外辺, 縁取り 、 パイピング, 縁取り 、 縁飾り, 開口部, 端 、 縁を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bordoの意味

~の縁縫いする、~のふちをかがる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jeni ha orlato il vestito in modo che non strisciasse sul pavimento.

囲む 、 取り囲む 、 取り巻く

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vorrei incorniciare il frutteto con file di giunchiglie.
果樹園をバラとスイセンで囲みたいです。

へり 、 縁 、 すそ

sostantivo maschile (服の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kate dovette andare da un sarto perché l'orlo del suo vestito era troppo basso.

端 、 先端 、 先

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo.
コップがテーブルの端に置かれた。

船端、舷側

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I marinai hanno gettato l'immondizia fuori bordo.

境界線を越える打撃

sostantivo maschile (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

境界線

sostantivo maschile (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I bordi sono marcati con un gessetto bianco.

舷部

(botanica) (葉の一部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

舷部

sostantivo maschile (di corolla) (花冠の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bordo del fiore fuoriesce dal tubo corollino.

クッション

sostantivo maschile (di tavolo da biliardo) (玉突き)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pallina rimbalzò dal bordo dentro la buca.

淵 、 縁 、 へり 、 端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom sedeva sul bordo della riva del fiume con i piedi che si muovevano nell'acqua.

路肩

(strada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rick accostò sulla banchina per indagare sullo strano rumore sferragliante che stava facendo l'auto.
リックは路肩に駐車して、車が出すガタガタいう異常な音の原因を調べた。

端 、 先端

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Camminava in punta di piedi per non svegliarlo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女は埠頭の先端にいる。

縁、ふち

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mary aprì il rubinetto e si sedette sul bordo della vasca, aspettando che si riempisse. Kevin ripulì la salsa dal bordo del piatto.

縁、縁飾り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gonna era bordeaux con un pizzo bianco sull'orlo.

縁 、 端

sostantivo maschile (崖などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il bambino stava in equilibrio precario sul bordo del dirupo.

へり 、 縁 、 外辺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
まだ十一月だというのに、もう湖のへり(or: 縁)が凍っていた。

縁取り 、 パイピング

sostantivo maschile (sartoria) (衣類などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È una giacca molto bella con bordi dorati in broccato lungo il colletto.

縁取り 、 縁飾り

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I piatti hanno un bordino d'oro.
その皿には金の縁取りがある。

開口部

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

端 、 縁

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha scritto appunti sul margine del foglio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女はいつも集団の端っこにいるのが好きだ。

イタリア語を学びましょう

イタリア語bordoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。