Что означает onde в Португальский?

Что означает слово onde в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию onde в Португальский.

Слово onde в Португальский означает где, куда, откуда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова onde

где

noun (В каком месте?)

Você tem três chances para adivinhar onde eu estava ontem.
Угадайте с трёх раз, где я вчера был!

куда

conjunctionadverb (в какое место)

Não vi onde você colocou as chaves do seu carro.
Я не видел, куда ты положил свои ключи от машины.

откуда

adverb (De 1 (relativo)

Eu não sei de onde você é, e ele também não.
Я не знаю, откуда ты, и он также.

Посмотреть больше примеров

A primeira coisa que ele aprendeu foi que agora ele sabia onde ficava o fundo.
Первым, чему научило его поражение, было вот что: теперь он знал, где дно.
Onde está a mãe?
А где мама?
Mas não se moveu de onde estava
Тем не менее она не сдвинулась со своего места
— Eu estou embaixo — sua sobrinha disse atrás dele, saindo da saleta onde costumava tomar o café da manhã.
– Я и так внизу, – раздалось за его спиной, и Дотти вышла из гостиной, где обычно завтракала.
São apenas ícones onde nós carregamos.
Это простые иконки - вы кликаете на них.
Ainda que a interface mais óbvia do KWeather seja o ícone do painel, existem muitos outros sítios onde você poderá aceder à informação do KWeather. Estes são particularmente úteis se você precisar de vigiar várias estações meteorológicas. Embora o KWeather lhe permita vigiar várias estações, o ícone do painel só mostra uma de cada vez
В то время как самый очевидный интерфейс для KWeather-это пиктограмма на панели, есть несколько других мест, где доступна информация KWeather. Они особенно полезны, если вы наблюдаете несколько станций погоды. KWeather позволяет получать информацию по нескольким станциям погоды, в то время как пиктограмма на панели отображает информацию только по одной
Onde estava no Onze de Setembro?
Где ты был 11 сентября?
Sabe Deus onde está agora... se ainda vive
Бог весть, где он сейчас... если еще жив...
Deixou-se ficar na sala de estar olhando sua mulher dormir na cadeira onde ele a deixara.
Он стоял в гостиной и смотрел, как жена спит в том кресле, где он ее оставил.
" Onde é que ela mora agora? "
" Где она теперь живет? "
E onde está o barco?
Тогда где его лодка?
A cabine tinha uma parede falsa na parte posterior, por onde ela podia insinuarse vestida de musselina.
В «шкафу» имелась фальшивая стенка с задней стороны, сквозь которую она могла проходить, одетая в муслиновую накидку.
O rio Moscova serpenteava ali por baixo, formando a península onde se encontrava o estádio desportivo de Luzhniki.
Внизу Москва-река делала резкую петлю, образуя полуостров, на котором располагался стадион «Лужники».
Onde vai?
– Куда ты идешь?
As novas águas apresentam um problema para os jovens mas eles sabem onde encontrar um assento seco.
Вода доставляет проблемы для молодняка, но они знают - где найти сухое место.
Só quero ir para onde sou necessária.
Мне кажется, что я должна пойти туда, где во мне нуждаются.
— Prefiro segui-la, disse. — Sabe onde fica o Palm Garden?
"– Лучше я поеду за вами, – ответила она. – Вы ведь знаете, где находится ""Палм-Гарден""?"
Sabes, tipo de onde és.
Ни откуда ты, на самом деле.
Depois, minha família mudou-se para uma região onde existiam estacas, grandes alas, capelas e quóruns de meninos que pareciam saber muito mais do que eu acerca do que os portadores do sacerdócio devem fazer.
Потом наша семья переехала в район, где были колья, большие приходы, молитвенные дома и кворумы, в которых все юноши, казалось, гораздо лучше меня знали, что именно должны делать носители священства.
O Antonio Quintana quer saber onde está a bateria
Антонио Кинтана хочет знать...... где батарейка
Até onde Percy conseguia ver, nenhum dos espetaculares planos de destruição dos gigantes havia tido sucesso.
Насколько Перси мог видеть, ни один из театральных разрушительных планов гигантов не сработал.
Abomináveis eram os copos onde ele despejava seu veneno.
Устрашающи были стаканы, куда лил он свой яд.
De onde você é?
Откуда вы? ( шотл. )
Sem me levantar do beliche onde estava estendido, fiz-lhe sinal para que se sentasse na cadeira.
Не вставая с койки, я жестом предложил ему присесть в кресло.
Vamos voltar para onde começamos, Shawn.
Мы вернулись туда, откуда начали, Шон.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении onde в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.