Что означает onça в Португальский?

Что означает слово onça в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию onça в Португальский.

Слово onça в Португальский означает унция, ягуар, леопард, гепарды, жидкая унция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова onça

унция

noun (единица массы)

Se houvesse uma só onça de ouro, eu teria visto.
Да будь тут хоть унция, я б ее не пропустил, уж поверьте.

ягуар

nounmasculine (De 2 (onça-pintada)

O bezerro recém-nascido não conseguiu acompanhar o rebanho que estava fugindo da onça.
Новорождённый телёнок не мог угнаться за стадом, убегающим от ягуара.

леопард

noun (De 1 (leopardo)

гепарды

noun

e evitar que sejamos comidos por onças
благодаря им вас не съедят гепарды

жидкая унция

(мера измерения жидких тел)

Посмотреть больше примеров

— Não quero cutucar a onça, mas só tenho um nervo sobrando, e o Maddox está quase vomitando nele.
– Не хочу дразнить гусей, но мое терпение на пределе, а Мэддокс его явно испытывает.
“Minha casa valia sessenta onças de ouro; mas viram que eu estava pobre e com pressa de vender.
Мой дом стоил добрых шестьдесят унций золота, но все видели, что я беден и мне надо поскорей продать его.
Se chamas algumas onças de " ouro. "
Золото - это пара унций.
E foi aí, como o poeta nos diria, que a onça bebeu água.
В этом-то, собственно, и вопрос, как писал Шекспир.
– Em que lugar – Zadig perguntou – o senhor emprestou suas quinhentas onças a esse infiel?
– В каком месте, – спросил Задиг, – отдали вы этому неверному ваши пятьсот унций?
Mandei uma mensagem para Hayden: Estou sendo extremamente paciente com a minha amiga da onça.
Я отправила сообщение Хейдену: «Испытываю свое терпение с моей подругой в кавычках.
Aliás, Belize foi o primeiro país do mundo a ter uma reserva para onças-pintadas.
Неудивительно, что первый в мире питомник ягуаров появился именно в Белизе.
E muito pobres eram aqueles que nunca compravam algumas onças de sal ou de ferro.
И лишь самый горький бедняк никогда не покупал нескольких унций соли или железа.
Seis onças de ouro por quinze minutos.
Шесть унций золота за пятнадцать минут.
Visto que ela se dá bem na água, a onça também apanha peixes e tartarugas com facilidade.
Вода для этого пятнистого зверя не помеха, поэтому он без труда ловит рыб и черепах.
Restavam menos de duas onças de infusão ácida.
Оставалось меньше двух унций кислоты.
Se as onças da nota de US $ 50 ouvissem você falar delas, diminuiriam sua população ainda mais e de propósito.
Если бы бизон на монете тебя тогда услышал, они бы тебе на зло повымирали.
Manuel das Onças, que antes não saía das roças, parecia esquecido de suas fazendas, em plena época da colheita.
Мануэл Ягуар, который раньше не выезжал с плантации, казалось, забыл о своих фазендах в самый разгар уборки урожая.
Querendo tirar vantagem da situação, eles telefonaram ao dono da fazenda e pediram dinheiro para contratar um caçador de onça profissional.
Желая на этом заработать, они позвонили владельцу фермы и попросили денег, сказав, что им пришлось нанять профессионального охотника на ягуаров.
Economizou muito dinheiro, Reed, pagando $ 10 por onça, em vez de $ 5 mil.
Ты сэкономил кучу денег, Рид, платя 10 баксов вместо 5 тысяч.
Meu pai torrava amendoins a onze centavos a onça.
Отец мой сушил арахис по одиннадцать центов за фунт.
Duas onças de biscoitos por dia por homem.
По две унции галет в день на человека.
O resultado foi que o preço do ouro subiu cinqüenta dólares a onça.
В результате цены на золото резко рухнули вниз – до пятидесяти долларов за унцию.
Doze anos de campanha fronteira galega foram concluídos em 1143 pelo Tratado de Zamora, em que Afonso foi reconhecido como independente de qualquer outro suberano Ibérico, embora ele prometesse ser um fiel vassalo do Papa e a pagar-lhe um tributo anual de quatro onças de ouro.
Двенадцать лет кампаний на галисийской границе завершились к 1143 году миром в Заморе, по которому Афонсу был признан как независимый от всех испанских королевств владыка, хотя обещал быть преданным вассалом папы и платить ему ежегодную дань в 4 унции золота.
Não quero cutucar a onça se não for necessário.
Не хочу трогать змею, пока не обязан.
Viu os olhos da onça.
Ты видел глаза ягуара.
Uma onça de ouro valerá agora menos que 100 bisnagas de pão, menos que 1/3 de um aparelho de televisão etc.
Унция золота теперь будет стоить меньше, чем 100 батонов хлеба, 1/3 телевизора и т. д.
Achas que a onça te sente um ser igual a ela?
Неужели ты думаешь, что тигрица считает тебя за равного?
A libra romana, cumpre lembrar, continha somente 12 das nossas onças avoirdupois.
Римский фунт, следует иметь в виду, содержал только 12 наших унций.
Aquele de vocês que encontrar a baleia branca, terá esta onça de ouro espanhola.
Тот из вас, кто первым увидит белого кита, получит этот испанский дублон.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении onça в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.