Что означает mesmo в Португальский?
Что означает слово mesmo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mesmo в Португальский.
Слово mesmo в Португальский означает тот же, действительно, тот же самый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mesmo
тот жеpronoun Gentileza e bondade não são, absolutamente, a mesma coisa. Вежливость и доброта – далеко не одно и то же. |
действительноadverb (вводное слово) Eu me pergunto se você é mesmo feliz. Хотелось бы знать, действительно ли ты счастлив. |
тот же самыйnoun Tenho certeza de que você faria o mesmo por mim. Я уверен, что ты бы сделал для меня то же самое. |
Посмотреть больше примеров
Mesmo assim, ao distribuir o dinheiro, eles favoreceram seu in-group, os que tinham o mesmo rótulo do grupo. И тем не менее больше денег получили участники «своей группы» — люди с одинаковыми пристрастиями. |
Significa permanecer em algo e fazer todo o possível: trabalhar, esperar e exercer fé; suportar as dificuldades com coragem, mesmo que os desejos de nosso coração demorem a ser cumpridos. Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца. |
O nome deve começar por uma letra, podendo conter números e sublinhados com um tamanho máximo de # caracteres. Respeite esta regra, se quiser evitar comportamentos estranhos do seu servidor de & CUPS;. Os nomes das impressoras no & CUPS; não distinguem maiúsculas de minúsculas! Este é um requisito do & IPP;. Por isso, os nomes DANKA_ infotec, Danka_ Infotec e danka_ infotec representam, todos eles, a mesma impressora Имя должно начинаться с буквы, может содержать цифры и символы подчёркивания. Максимальный размер-# символов. Если вы не последуете этим ограничениям, вы получите неуправляемый демон & CUPS;. Имена принтеров в & CUPS; не чувствительны к регистру! Это требование & IPP;. Значит, имена DANKA_ infotec, Danka_ Infotec и danka_ infotec идентичны |
Tenho feito a mim mesma essa pergunta. Я задавала себе тот же вопрос. |
Bebi uns copos com as minhas amigas e ainda bem, porque me deu a coragem de vir aqui dizer-te o que sinto mesmo. Я просто выпила пару напитков со своими подругами и, слава Богу, потому что это придало мне мужества приехать сюда и сказать тебе, что на самом деле творится в моем сердце. |
Pelas mesmas pessoas que compraram o Ronaldo Pazzi. Те же люди, что и Ринальдо Пацци. |
Ela ainda fala de Henriette, ou talvez seja de si mesma. Она все еще ведет речь о Генриетте или, быть может, о себе. |
— E, de qualquer maneira — acrescentava ela —, você é tão inteligente quanto Harry, só não teve as mesmas oportunidades. – И в любом случае, – добавляла она, – вы сами ничуть не глупее Гарри, просто вам не предоставили тех же возможностей. |
Porque tenho confiança em vocês e, se vocês confirmarem, hei de ter confiança em mim mesmo. — Затем, что я верю вам и, если вы согласитесь, я поверю самому себе. |
Naquele mesmo ano, pioneiros especiais vieram de Portugal. В том же году приехали специальные пионеры из Португалии. |
Mas qualquer coisa que conseguirmos antes do julgamento poderia colocá-lo até mesmo mais em perigo, então me levara até o promotor. Но если какому-нибудь чиновнику станет известно о вас до суда, это может подвергнуть Вас еще большей опасности так что это должен решать обвинитель. |
Mesmo que Will consiga, não me obrigue a ver minha filha indo para a forca Уилл достигнет цели, а мою дочь все равно повесят у меня на глазах |
Eu poderia dizer a mesma coisa, general. Я тоже могу так сказать. |
– “Eu vivo num outro mundo, mas você vive no mesmo” — «Я живу в другом мире, но ты ведь тоже в нем живешь» |
Trabalhamos para nós mesmos. Мы на себя работаем. |
Veja, alguém está jogando com a gente, o mesmo jogo que matou meu irmão, o mesmo jogo que matou Noser. Из-за этих игр погиб мой брат. |
É a mesma coisa com os novos presidentes. То же самое с новыми президентами. |
Foi há muito mais tempo, antes mesmo de a sua casa ter sido construída Это было давно, до того как построили этот дом |
Mai falou novamente, mais para si mesma do que para Brennan ou Fortunato Мэй заговорила снова, обращаясь скорее к себе самой, чем к Бреннану или Фортунато |
Quando ele demonstrou interesse, ela fez o mesmo. Когда он проявлял к ней интерес, она отвечала тем же. |
Cadeias montanhosas também podem desempenhar esse mesmo papel de separadoras. Горные хребты могут сыграть подобную роль в разделении. |
Podiam dizer, com a mesma facilidade, que não existe coisa tal como o ar, porque não o podem ver! Точно так же они вполне могут сказать, что не существует такой вещи, как воздух, потому что они не видят его! |
No universo da ficção, ele pode ser quinze coisas contraditórias ao mesmo tempo. В вымышленном универсуме он может представать сразу в пятнадцати взаимоисключающих ипостасях. |
Entro no caos de June e Henry e encontro-os tornando-se mais claros para si mesmos e um para o outro. Я погружаюсь в хаос мира Джун и Генри и обнаруживаю, что оба лучше понимают себя и друг друга. |
No fundo, ele esperava mesmo era que a coisa se prolongasse não apenas por mais duas semanas, e sim por mais nove meses. Он, Бог весть почему, рассчитывал, что она проносит еще не какие-нибудь две недели, а все девять месяцев. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mesmo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова mesmo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.