Что означает desde в Португальский?
Что означает слово desde в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desde в Португальский.
Слово desde в Португальский означает с, от, начиная с, так как. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова desde
сnoun Tom tem bebido bastante desde quando ele se divorciou. Том здорово пьёт, с тех пор как развёлся. |
отnoun Tudo, desde casos comuns à incidentes criminais, mortes em prisões. Всё же смерть в заключении далека от обычных для коронера криминальных смертей. |
начиная сnoun Vamos saber cada passo dele, desde nossa chegada à Naboo. Нам будет известно его местонахождение каждую секунду, начиная с момента нашего приземления на Набу. |
так какconjunction E desde que não seja o por do sol deles, ninguém dá à mínima. А так как это не их закат, всем абсолютно похуй. |
Посмотреть больше примеров
Desde os meados da década de 60, muitos hospitais psiquiátricos estaduais, no esforço de reduzir os custos, adotaram o que é chamado de enfoque comunitário da saúde mental. С середины 60-х годов многие государственные психиатрические клиники, стараясь снизить расходы, применили новый метод, целью которого являлось включение больных в состав общества. |
Eu não era bom, mas desde que te conheci é só isso que eu quero ser. Я не был хорошим человеком, но с тех пор, как я встретил тебя, я хочу быть именно таким. |
Viemos desde Hawkins. Мы приехали из Хоукинса. |
Minha casa e a dele tem sido aliadas desde os primeiros dias da República. Мой и его дома союзники с дней основания Республики. |
Está conosco desde o início. Она с нами с самого первого дня. |
Era um processo doloroso e, desde o início, trouxe um fato novo e desconcertante. Это было мучительной процедурой, и с самого начала выяснилось новое смущающее обстоятельство. |
Desde antes de você nascer. Начал еще до твоего рождения. |
Estes canais fazem parte do nosso desenvolvimento desde seu início. Эти каналы являются элементом нашего эмбрионального развития. |
Não falaste muito desde que o teu filho esteve aqui. Ты неразговорчива с тех пор, как тебя навестил сын. |
Desde 2004, Akiyuki Shinbō, Tatsuya Oishi e Shin Ōnuma têm participado na maioria das produções do estúdio Shaft, a começar por Tsukuyomi: Moon Phase. С 2004 года Акиюки Симбо, Тацуя Оиси и Син Онума принимали участие в большинстве работ Shaft, начиная с Tsukuyomi: Moon Phase. |
Desde quando ele se importava com ela? С каких пор она стала его заботой? |
Eles reforçaram as ligações entre música sul-africana e música moçambicana, que têm se cruzado desde antes de as estradas de ferro ligarem Johannesburgo à então capital moçambicana Lourenço Marques. Они укрепили связи, которые существовали между южноафриканской и мозамбикской музыкой еще с тех времен, когда железная дорога соединила Йоханнесбург и Лоуренсу Маркеш [бывшее название Мапуту]. |
“Certamente virá a haver um tempo de aflição tal como nunca se fez ocorrer, desde que veio a haver nação até esse tempo. «Настанет тяжкое время, какого не бывало с тех пор, как появился народ, и не будет до того времени. |
Desde que instalaram este sistema que nós estamos reclamando. Знаете, мы жаловались на эту систему с тех пор, как её установили. |
Já não o via desde a última vez que o Charlie se meteu em sarilhos. Я не видела вас с прошлых неприятностей Чарли. |
Pela primeira vez, desde o cabrão do assassino da carrinha de gelo, sinto-me como se estivesse de volta. Первый раз с тех пор, как случился вся эта херня с Ледяным Убийцей, я чувствую, что вернулась. |
Ele está nessa história desde o começo. Он вел эту историю с самого начала. |
Você sabia que não pagaram meu salário nem uma vez desde que comecei a trabalhar? Ты в курсе, что мне не платили зарплату с самого начала работы? |
Estou acordado desde a apresentação. Я не ложился с самой презентации. |
O leão amarelo acima da cama parecia agora um velho conhecido, como se estivesse na minha parede desde a infância. Желтый лев над постелью показался мне давно знакомым, точно с детства он висел у меня на стене. |
Desde então, 28 dentre os seus 50 presidentes, mais ou menos, têm sido professores universitários, e dois deles eram Prêmios Nobel. С тех пор 28 из примерно 50 президентов были профессорами университетов, двое из них — лауреатами Нобелевской премии. |
E seu avô pensou que era a maior coisa desde pão fatiado. А ваш дед думал, что такой урок - это величайшее изобретение со времён нарезного хлеба. |
Pelo contrário, desde a época de Darwin, o que se tem aprendido sobre o olho revela-o ainda mais complexo do que ele, Darwin, entendia que fosse. Напротив, то, что люди узнали о глазе со времени Дарвина, показывает, что глаз еще сложнее, чем думал Дарвин. |
É para isso que você se preparou, desde que você foi para a Acadêmia de Agentes Gays Это то, к чему ты готовился с того момента, как пошёл в школу геев- агентов |
— Varia de ano para ano, mas eles ficam geralmente desde o começo de maio até meados de setembro – Бывает, что сроки немного сдвигаются, но в общем – с начала мая по середину сентября |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении desde в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова desde
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.