Что означает garantia в Португальский?

Что означает слово garantia в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию garantia в Португальский.

Слово garantia в Португальский означает гарантия, залог, ручательство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова garantia

гарантия

noun

O fabricante deu uma garantia de 5 anos na nova máquina.
Производитель назначил новой машине пятилетнюю гарантию.

залог

nounmasculine

O problema é que você não pode usar a fazenda como garantia.
Проблема состоит в том, что Вы не можете использовать ферму в качестве имущественного залога.

ручательство

noun

" Tenha em mente que nada garante que a paixão de Guise vai durar.
" Нет никакого ручательства в неизменности чувства мсье де Гиза...

Посмотреть больше примеров

O banqueiro garantia que Peregil se comprometera a chegar às onze em ponto, com o dinheiro para o resgate.
Банкир уверял, что Перехиль обещал быть ровно в одиннадцать с деньгами для выкупа.
A parte que preocupa as forças da oposição são os extremistas islâmicos e não existe nenhuma garantia de que as distribuições de armas não irão parar às suas mãos.
Тревожную долю оппозиционных сил составляют исламские экстремисты, и нет никакой гарантии, что поставки оружия не дойдут до них.
Precisamos de uma garantia.
Нам нужны заложники.
E, segundo, não tinha capital ou garantias para obtê-lo.
А во-вторых, у нее не было начального капитала или обеспечения, под которое можно было бы взять кредит.
As partes chegaram a um acordo que "alcançam uma solução de paz que deve ser acompanhada por um instrumento juridicamente vinculativo de garantias internacionais em todos os seus aspectos e fases".
Стороны достигли соглашения о том, что «достижение мирного урегулирования должно сопровождаться юридически обязывающими международными гарантиями всех его аспектов и этапов».
Precisamos de garantias.
Нам нужны гарантии.
«Jesus vela por nós, Tété», garantia-lhe, feliz.
«Иисус оберегает нас, Тете», — уверял он ее, чувствуя себя счастливым.
(Mr 14:36) Eis aqui o fervoroso apelo de um filho a um pai amado, seguido rapidamente pela garantia de que, em qualquer caso, ele permaneceria obediente.
Удали от меня эту чашу. Впрочем, пусть будет не так, как я хочу, а так, как хочешь ты» (Мк 14:36). Здесь выражена горячая просьба сына к любимому отцу, за которой сразу следует заверение в готовности повиноваться ему, что бы ни случилось.
Tinha de obter garantias de que seria ajudado a viver uma vida passível de ser vivida.
Он должен получить от них гарантии, что ему помогут вести сносную жизнь.
Com a ajuda dos executivos Glenn Williamson e Bob Cooper, e Steven Spielberg em sua capacidade de parceiro do estúdio, Ball foi convencido a desenvolver o projeto na DreamWorks; ele recebeu garantias do estúdio – conhecido na época por ser convencional – de que "as bordas não seriam passadas a ferro".
Благодаря содействию исполнительных продюсеров — Гленн Уильямсон, Боба Купера и Стивена Спилберга Болл согласился осуществить кинопроект в DreamWorks; он получил заверения от студии, известной своей гибкостью в кинопроизводстве, о том, что «острые углы будут сглажены».
É sempre agradável receber a garantia de que somos um gênio.
Всегда приятно выслушивать уверения в том, что ты гениален.
O que quer que seja que você achou, não te dá garantia de nada
Эта новая самоуверенность вам не к лицу, Роджер
Perkins já não parecia tão misterioso, mas Paton voltou para casa apenas com a mais nebulosa garantia.
Теперь уже Перкинс не казался ему таким странным, но домой Пэйтон уехал с довольно неясными гарантиями.
Geralmente feito de metal e usado sobre uma boina de feltro ou de couro, o capacete garantia que a maioria dos golpes desferidos contra a cabeça apenas resvalasse sem causar maiores danos.
Часто шлем изготавливали из металла и под него поддевали войлочную или кожаную шапку. Благодаря ему бо́льшая часть ударов в голову не наносила существенного вреда.
Querem a garantia de Deus.
Им нужны доказательства того, что Бог на их стороне!
Voltar para as ruas sob essas condições será a garantia de nossa captura ou mesmo de nossa morte.
Возвращение на улицу, в нынешних условиях, гарантирует нам либо быть пойманными либо умереть.
Não preciso de uma tributação sincera, Senador, só da sua garantia que o Agente Carter será despedido até amanhã de manhã.
Мне не нужна честная оценка, сенатор, мне нужно, чтоб агент Картер был к утру уволен.
Precisei de muito pouco e uma garantia que o apoiavas nas próximas eleições.
Пообещали ему правительственные привилегии и гарантии вашей поддержки его кампании в Нью-Джерси на выборах в конгресс.
E sabemos que não há garantia de que alcançará a justiça que busca.
И мы оба знаем, что нет никаких гарантий, что ты найдешь справедливость, которую ищешь.
Penas vontade não é o suficiente Muito menos garantia de sucesso
Обладание пытливым умом еще не гарантирует успех на экзамене
Ao passo que um grupo de falsos profetas expressou em coro suas garantias de êxito, por insistência de Jeosafá, foi chamado o profeta Micaías, odiado por Acabe, profeta que predisse certeira calamidade.
В то время как ложные пророки все как один предсказывали победу, по настоянию Иосафата позвали пророка Михея, которого Ахав ненавидел. Михей предсказал неизбежное поражение.
Nenhum banco emprestaria dinheiro contra uma garantia frágil como essas sentenças judiciais amadoras
Ни один банк не ссудит деньги на основании этих дилетантских решений.
Apesar dos esforços estrênuos de seus inimigos, que garantia Jeová deu a Judá?
В чем Иегова заверяет Иуду, несмотря на все старания его врагов?
Em 2006, metade de todos os empréstimos chamados "subprime" [de alto risco] eram também empréstimos sem garantias.
К 2006 году половина кредитов, называемых субстандартными, также были ложными.
— É bem verdade, mas a garantia só vai até os treze anos.
— Совершенно верно, но гарантия распространяется на детей, не достигших тринадцатилетия.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении garantia в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.