Apa yang dimaksud dengan si dalam Portugis?

Apa arti kata si di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan si di Portugis.

Kata si dalam Portugis berarti si. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata si

si

Article

Cretino sedento de poder, que só pensa em si.
Si bodoh egois yang haus kekuasaan.

Lihat contoh lainnya

Quer que embrulhe para si, Daphne?
Apa sebaiknya kita bungkus saja Daphne?
Consegue ver a si mesmo fazendo faculdade?
Apakah Anda melihat diri Anda belajar di sebuah universitas?
Saudações para si.
Salam untukmu.
Tem-la dentro de si.
Kau memilikinya di dalam dirimu.
O acto de morrer, em si, é o mesmo.
Karena tindakannya sendiri, karena sakit, sama saja.
Estamos muito próximos graças a si.
Cukup menyeret terima kasih kepada Anda.
(1Ti 2:9, 10; 1Pe 3:3, 4) E, na avaliação inspirada duma boa esposa, declara-se apropriadamente: “O encanto talvez seja falso e a lindeza talvez seja vã; mas a mulher que teme a Jeová é a que procura louvor para si.” — Pr 31:30.
(1Tim 2:9, 10; 1Ptr 3:3, 4) Dan, menurut penilaian terilham mengenai istri yang baik, dengan tepat dinyatakan, ”Pesona bisa jadi palsu, dan kecantikan bisa jadi sia-sia; tetapi wanita yang takut akan Yehuwa itulah yang mendapat pujian.”—Ams 31:30.
Depois, falou de si mesmo e de outros adoradores fiéis, dizendo: “Nós, da nossa parte, andaremos no nome de Jeová, nosso Deus, por tempo indefinido, para todo o sempre.”
Lalu, ia berbicara tentang dirinya dan para penyembah lainnya yang setia, ”Kami, kami akan berjalan dengan nama Yehuwa, Allah kami, sampai waktu yang tidak tertentu, ya, selama-lamanya.”
Paulo escreveu: “Prove cada um quais são as suas próprias obras, e então terá causa para exultação, apenas com respeito a si próprio e não em comparação com outra pessoa.” — Gálatas 6:4.
Paulus menulis, ”Hendaklah masing-masing membuktikan apa pekerjaannya sendiri, dan kemudian ia akan mempunyai alasan untuk sangat bersukacita sehubungan dengan dirinya sendiri saja, dan tidak dengan membandingkannya dengan orang lain.”—Galatia 6:4.
A história secular confirma a verdade bíblica de que os humanos não conseguem governar a si mesmos com bom êxito; por milhares de anos, “homem tem dominado homem para seu prejuízo”.
Sejarah dunia menegaskan kebenaran Alkitab bahwa manusia tidak dapat dengan sukses memerintah atas diri mereka sendiri; selama ribuan tahun ”orang yang satu menguasai orang yang lain hingga ia celaka”.
Providenciavam as coisas de modo que uns poucos deles dividiam entre si uma rua comprida ou uma certa parte segundo os números das casas.
Mereka mengatur agar beberapa orang rekan membagi jalan atau daerah tertentu menurut nomor-nomor rumah.
Vejo que as minhas palavras não se perdem em si, Marisol.
Aku bisa melihat jika kata-kataku tidak berpengaruh padamu, Marisol.
Seu corpo repara a si mesmo.
Tubuh Anda memperbaiki dirinya sendiri.
Mas os idosos são adultos com uma vida inteira de sabedoria e experiência acumuladas, uma vida inteira cuidando de si mesmos e tomando suas próprias decisões.
Tetapi orang-orang yang lanjut usia adalah orang-orang dewasa yang memiliki hikmat dan pengalaman yang terkumpul seumur hidup mereka, yang telah mengurus diri dan mengambil keputusan-keputusan sendiri seumur hidup mereka.
Esses desejos não são errados em si, mas, se não forem controlados, poderão fazer com que seja mais difícil resistir à tentação.
Berbagai keinginan tersebut tidak salah, tetapi jika dibiarkan tak terkendali, godaan bisa lebih sulit ditolak.
O Evangelho de Mateus explica que Jesus curou as pessoas “para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías, que diz: Ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e levou as nossas doenças” (Mateus 8:17).
Injil Matius menjelaskan bahwa Yesus menyembuhkan orang-orang “itu terjadi supaya genaplah firman yang disampaikan oleh Nabi Yesaya: Dialah yang memikul kelemahan kita dan menanggung penyakit kita” (Matius 8:17).
Bem, ele está feliz de satisfazer a si mesmo.
Dia senang memuaskan dirinya sendiri.
Como Jesus e seus discípulos do primeiro século, os alunos não falaram por si mesmos.
Seperti Yesus dan para muridnya di masa awal, para siswa ini tidak berbicara ’dari diri mereka sendiri’.
E era contra a ideia que os médicos tinham de si mesmos, como pessoas que ajudavam os doentes, que não lhes faziam mal.
Dan pikiran dokter akan diri mereka saat itu sebagai orang-orang yang menolong para pasien, mereka tidak membahayakan pasien mereka.
A minha pergunta para si é, porquê?
Pertanyaanku adalah, mengapa?
Não quer que eu tenha nada na vida para além de si.
Kau tak ingin aku punya apapun di hidupku selain dirimu.
Precisamos de todos vocês para que isso aconteça, portanto, precisamos que todos cuidem de si e de sua família para que estejam em sua melhor condição quando for preciso.
Kami membutuhkan Anda semua untuk mewujudkannya, untuk itu, kami ingin Anda mengurus diri Anda dan keluarga Anda supaya Anda dapat bekerja sebaik-baiknya saat dibutuhkan.
E os privilegiados a fazer tais orações devem pensar em ser ouvidos, porque não oram apenas por si mesmos, mas também a favor de toda a congregação.
Dan mereka yang mendapat hak istimewa untuk mengucapkan doa sedemikian hendaknya memikirkan agar doa itu dapat didengar, karena mereka bukan hanya berdoa untuk diri sendiri tetapi juga demi kepentingan seluruh sidang.
Implorou por si e por outro, o namorado provavelmente.
Dia memohonmohon demi dirinya sendiri dan orang lain, kemungkinan besar pacarnya.
Venha e veja por si mesmo!
Lihatlah sendiri!

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti si di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.