Что означает tomar в Португальский?
Что означает слово tomar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tomar в Португальский.
Слово tomar в Португальский означает брать, взять, пить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tomar
братьverb (De 7 (embarcar em meio de transporte) Eu tomo aulas de inglês duas vezes por semana. Я беру уроки английского языка два раза в неделю. |
взятьverb (De 1 (agarrar) Tom tomou conta da situação. Том взял ситуацию в свои руки. |
питьverb (все значения) Não se pode tomar água do mar porque é salgada demais. Невозможно пить морскую воду, потому что она слишком солёная. |
Посмотреть больше примеров
— Eu estou embaixo — sua sobrinha disse atrás dele, saindo da saleta onde costumava tomar o café da manhã. – Я и так внизу, – раздалось за его спиной, и Дотти вышла из гостиной, где обычно завтракала. |
Podemos tomar aquela bebida, em outro bar, claro. Мы могли бы пойти выпить, разумеется, в другом баре. |
Oh, não, não, eu não posso tomar 15 galões de iogurte. Ќет, нет, нет. ћне столько не выпить. |
Bom... ahn... você deve tomar pelo menos dois banhos quentes por semana. Что ж... ах да... вам надо принимать горячие ванны не меньше двух раз в неделю. |
Melhor não tomar. Лучше воздержусь. |
Pode tomar antiácido para isso? Можно от этого принять маалокс? |
Escute, vamos todos tomar um drinque daqui a uma hora. Через полчаса мы все собираемся выпить. |
Ele foi à Igreja no domingo seguinte, mas não se sentiu bem em tomar o sacramento. В ближайшее воскресенье он отправился в Церковь, но ощутил, что ему не следует принимать причастие. |
Vou tomar a dianteira para amenizar o climão e me servir. Se não tiver problema. Я продолжу и положу себе этот разваливающийся кусок и просто накормлю себя, как же круто с... с вами, народ. . |
Ela estava a caminho da estação ferroviária para tomar o expresso vespertino para Oslo. Она спешила на железнодорожную станцию — успеть на послеполуденный экспресс в Осло. |
Fala de tomar conta dos miúdos. Говорит, о том, как сидел с детьми. |
Chamam a atenção para as causas que apoiam, obrigando-nos a tomar nota, atuando como uma lupa global que incide sobre assuntos que desconhecíamos mas que provavelmente devíamos conhecer. Они привлекают внимание к ситуациям, которые поддерживают, заставляя нас их учитывать, действуя как глобальное увеличительное стекло для проблем, нам не известных, но о которых мы, пожалуй, должны знать. |
Como o organismo precisa se acostumar com outras cepas de bactéria na atmosfera, nos alimentos e na água, é especialmente importante nos primeiros dias tomar um certo cuidado com o que se come. Так как организму путешественника нужно приспособиться к новым штаммам бактерий в атмосфере, пище и воде, в первые несколько дней особенно важно следить за тем, что вы едите. |
Spade abraçou Bones e Mencheres, dando boas-vindas antes de tomar minha mão e, estranhamente, beijá-la. Ниггер обнял Кости и Менчереса в приветствии, прежде чем взять мою руку и, как странно, поцеловать ее. |
Hoje à tarde, Malaquias propôs-me tomar o seu lugar. Сегодня днем Малахия предложил мне занять этот пост. |
Chegará um momento em que terá de tomar uma decisão: iniciar ou não uma tarefa. В какой-то момент вам придется принять решение: либо вы приступите к заданию, либо нет. |
Tomar uma decisão dessas é doloroso para os envolvidos. Такое преодоление себя мучительно для всех вовлеченных. |
Seria preciso um exército para tomar a villa. Понадобится армия, чтобы взять виллу приступом. |
Depois de se tomar o comboio, os Howeitats despojaram-no da capa, da adaga, da carabina e do turbante. После захвата поезда ховейтаты сняли с него халат, кинжал, винтовку и головной убор. |
Ao saber que passos precisaria tomar, ela disse: “Vamos começar já!” Узнав, что от нее требуется, она сказала: «Давайте начнем как можно скорее». |
Podem me dizer que esta coisa toda é uma brincadeira e a gente vai tomar um drinque em algum lugar. Скажите мне, что это шутка, и мы пойдем куда-нибудь выпьем. |
Precisamos tomar sol. Нам нужно выйти на солнце. |
Vou tomar um táxi e ir para casa. Я поймаю такси и отправлюсь домой. |
Tomara que encontre algo. Надеюсь, ты что-то найдешь. |
Viu, agora o policial bom está aqui e ele vai tomar conta de você.. Так-с, а теперь хороший коп позаботится о тебе. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tomar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова tomar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.