Что означает pouco в Португальский?

Что означает слово pouco в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pouco в Португальский.

Слово pouco в Португальский означает мало, немного, немногий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pouco

мало

adverb

Mesmo sendo gêmeos, eles têm poucos interesses em comum.
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.

немного

numeral

Teria sido gentil se você tivesse me ajudado um pouco.
Было бы здорово, если бы ты мне немного помог.

немногий

noun

Ela perdeu o pouco dinheiro que tinha.
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были.

Посмотреть больше примеров

O homem cuja habitação procurávamos morava, avisaram-me, ainda um pouco mais longe... num outro pequeno vale.
Человек, жилье которого мы искали, жил — объяснили мне — еще немного дальше, в другой долине.
Tinha uma cara franca, um pouco jovial, digamos, simpática, a qual logo o agradou.
Вид у него был] открытый, скорее даже жизнерадостный; скажем так: это был симпатяга; человек ему сразу же понравился.
Num fim de semana, pouco depois do início do ano letivo, todas as minhas companheiras de quarto foram visitar a família.
Однажды в выходные, вскоре после начала учебного года, все мои соседки по комнате разъехались по домам.
Ele não disse que alguns poderiam sobreviver um pouco mais ali comendo os corpos dos mortos.
Он не стал говорить, что некоторые смогут протянуть дольше, питаясь телами умерших.
Espere um pouco.
Подожди.
Basta dizer umas poucas palavras, após alguns longos e maçantes discursos de boas-vindas
Сказать несколько слов после долгих и утомительных приветственных речей
Contudo, iam à igreja de vez em quando, o que me dava um pouco de esperança.
Несмотря на это, они время от времени приходили в церковь, что давало мне надежду.
A razão é que o sobreendividamento público é mais prejudicial para os cidadãos dos países mais pobres, que têm pouco conhecimento, e não têm possibilidade de escolha, em matéria de emissão de obrigações.
Причина в том, что государственно-долговой кризис больше всего вредит бедным гражданам страны, которые мало что понимают и не имеют голоса в вопросе выпуска облигаций.
Se me deixar usá-lo mais um pouco, já vou considerá-lo seu.
Если ты позволишь, я еще немного его поношу, но будем считать, что он твой.
Um pouco diferente.
Не совсем.
Definitivamente, o clima estava estranho; todos, inclusive Chanty, pareciam um pouco distraídos.
Атмосфера была странная; все, включая Шанти, казались сами по себе.
Ainda te sobrou um pouco de sorte.
Все же немного везения у тебя осталось.
Tão pouco tempo, amor, que não podemos desperdiçá-lo.
Не нужно тратить его на слёзы.
Vou daqui a pouco.
Увидимся через минуту.
Vinho, sopa, um pouco de mel e limão, o que mais poderíamos lhe dar?
Вино, суп, лимонно-медовый напиток... Чем еще можно помочь?
Ele fugiu, mas eu pensei que com um pouco de tempo seu medo cessaria e ele voltaria.
Он сбежал, но я думала, спустя некоторое время, его страх пройдет, и он вернется.
Por isso, as universidades devem tentar fornecer uma educação de qualidade a um número superior de estudantes, gastando ao mesmo tempo tão pouco dinheiro quanto possível.
Таким образом, университеты должны стараться обеспечить качественным образованием большее количество студентов, при этом затрачивая как можно меньше средств.
Pouco depois de usá-la, a pessoa podia apagar a escrita com uma esponja úmida.
Если с момента написания проходило немного времени, надписи, сделанные такими чернилами, можно было удалить влажной губкой.
— Trovador, você nos prometeu um pouco de música!
— Трубадур, ты обещал нам сыграть на арфе!
Há circuitos que abrangem áreas enormes, pouco povoadas.
Есть районы, охватывающие огромные, малонаселенные территории.
As Testemunhas de Jeová têm achado um motivo de alegria ajudar a pessoas receptivas, embora se dêem conta de que poucas dentre a humanidade seguirão o caminho da vida.
Свидетели Иеговы находят радость, помогая восприимчивым к истине людям, хотя и понимают, что из всех жителей земли на путь жизни встанут лишь немногие (Матфея 7:13, 14).
Teve uma vida fascinante, apesar de um pouco trágica, no fim.
Увлекательную жизнь прожила она, хотя и несколько трагичную под конец.
Acontece que essa casa antiga tem pouco espaço, então terei que fazer algumas decisões difíceis.
Похоже, в этом старом доме не хватает мест для хранения, поэтому я должен принять трудные решения.
Daqui a pouco vai me chamar de ladrão!
Вы еще, пожалуй, назовете меня вором.
O rapaz, pouco à vontade, levantou-se de sua cadeira e, sem olhar para o recém-chegado, dirigiu-se para a porta.
Юноша неловко поднялся со стула и, не глядя на вошедшего, направился к двери.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pouco в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.