Что означает alcance в Португальский?
Что означает слово alcance в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alcance в Португальский.
Слово alcance в Португальский означает дальность, объём, круг, Дальнобойность стрелкового оружия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова alcance
дальностьnoun (De 1 (distância sobre a qual um objeto pode ser arremessado) Os níveis não são tóxicos, mas reduzem o alcance dos comunicadores. Уровень не опасен, но сильно снижает дальность связи. |
объёмnoun |
кругnoun Enquanto aqueles que permanecerem na guerra alcançarão seu momento final. И те, кто живут и сражаются, словно звери, выйдут в последний круг! |
Дальнобойность стрелкового оружия
|
Посмотреть больше примеров
Como discípulos de Jesus Cristo, devemos fazer tudo a nosso alcance para redimir as pessoas dos sofrimentos e dos fardos. Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя. |
Estes são muito diferentes, e estão fora do alcance da diplomacia moderna. Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии. |
7. (a) Qual será o alcance da união proveniente da adoração verdadeira? 7. а) Какого масштаба достигнет в конце концов поклонение в единстве? |
Então não podemos arriscar que as naves cheguem ao alcance То есть мы не можем рисковать, чтобы те корабли оказались внутри этого радиуса. |
“Sub” porque está além do nosso alcance consciente, abaixo da nossa consciência. «Под» – потому, что оно находится вне пределов досягаемости, ниже нашей одной десятой. |
Vivem e reflectem a partir da comodidade dum desenvolvimento e duma qualidade de vida que não está ao alcance da maioria da população mundial. Они живут и размышляют исходя из комфортного развития и качества жизни, недоступных для большинства мирового населения. |
Para o autor Susan Fast, "With or Without You" marca a primeira em que ele "expandiu seu alcance vocal para baixo, de forma apreciável". Для музыкального критика Сьюзан Фэст, «With or Without You» знаменует собой первую композицию, на которой Боно «расширил свой голосовой диапазон, успешно освоив нижние регистры». |
Você também vê estimativas de alcance semanais com base nas configurações, que refletem o inventário de tráfego adicional disponível e as possíveis impressões. Вы также будете видеть прогноз охвата за неделю, основанный на ваших настройках, который зависит от доступного инвентаря и возможного числа показов. |
CULPOU TODOS AO ALCANCE DA VISÃO, ATÉ MESMO A MIM, POIS DISSE QUE EU ERA UMA BRUXA COMO AS OUTRAS. Он обвинял всех, кто попадался ему на глаза, даже меня, говоря, что я ведьма и ничуть не лучше всех остальных. |
Eu quero dizer o seu alcance é aumentar, certo? По- моему, у тебя увеличилась дальность, да? |
Não ao alcance de sua irmã e não ao de qualquer um dos seus irmãos. Не в руках его сестры, не в руках одного из его братьев. |
Graças a essa Restauração, o conhecimento e as ordenanças essenciais para a salvação e a exaltação estão novamente ao alcance de todas as pessoas.12 No final, essa exaltação permitirá que cada um de nós habite com nossa família na presença de Deus e de Jesus Cristo para sempre! Благодаря этому Восстановлению людям снова доступны знания и основные таинства спасения и возвышения12. В конечном итоге это возвышение позволяет каждому из нас вечно пребывать со своими близкими в присутствии Бога и Иисуса Христа! |
Essa palavra está fora de alcance para você. Это переходит все границы. |
Guinevere pareceu sair do alcance, mas foi só um blip. Só desapareceu por alguns segundos. Видимо, Гвиневра вышла из зоны действия передатчиков, но лишь на пару секунд. |
O lugar ideal para essa paz é no interior de nosso próprio lar, no qual tenhamos feito tudo a nosso alcance para tornar o Senhor Jesus Cristo seu ponto central. Идеальное место для этого покоя находится в стенах наших домов, где мы сделали все, что в наших силах, чтобы Господь Иисус Христос был его средоточием. |
Mais tarde meus pais me ajudaram a ver que eu tinha feito tudo ao meu alcance em preparação para os exames e que agora eu devia me cuidar. А родители помогли мне осознать следующее: я приложил все старания для подготовки к экзаменам, и теперь мне нужно больше думать о своем здоровье. |
— Falai, senhor — disse ele — e se me pedirdes uma coisa que esteja ao meu alcance - Говорите, сударь, - отвечал он, - и если вы потребуете того, что зависит от меня |
Porque, enquanto tiramos a mesma fotografia, as nossas perspetivas mudam e ela alcança novos marcos e eu consigo ver a vida pelos seus olhos, como ela vê e interage com tudo. Да, мы делаем один и тот же снимок, но наше мировоззрение не стоит на месте. Дочь достигает новых высот, а я получаю возможность видеть жизнь её глазами, воспринимать через неё окружающий мир. |
Eu os alcanço. Я догоню. |
Analizando as contradições entre os sentidos individuais da justiça e do direito, o jurista enfatizou que o direito é sempre mais rico e mais completo que a justiça, que não era capaz de cobrir todo o alcance das relações jurídicas possíveis. Анализируя противоречия между индивидуальным правосознанием и правом, учёный подчёркивал, что последнее как продукт коллективного векового опыта всегда полнее и богаче первого, которое не в состоянии охватить всё разнообразие возможных правоотношений. |
Palavras são insuficientes para descrever o alcance e a habilidade da velocidade e esgrima de Yoda. Слова не способны описать разнообразие и искусство владения мечом ЙОДЫ. |
Mikael não discutiu o alcance do que ela contava, mas fez perguntas até ficar satisfeito. Микаэль не обсуждал с ней детали ее рассказа, только временами вставлял вопросы, пока не решил, что достаточно. |
Procurando comunicações de longo alcance... Поиск сигнала... |
É realmente fascinante sondar o mundo invisível, dos infinitamente minúsculos átomos, moléculas e células vivas às gigantescas galáxias de estrelas muito além do alcance do olho nu! Это поистине увлекательно,— заглянув за завесу невидимого, открыть для себя то, что без специальных приборов совершенно недосягаемо для человеческого зрения: от крошечных атомов, молекул и живых клеток до огромных галактик! |
Clique no botão Novo relatório e selecione Sobreposição de alcance do cookie. Нажмите кнопку Новый отчет и выберите пункт Перекрывающийся охват по файлам cookie. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении alcance в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова alcance
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.