Что означает aliás в Португальский?
Что означает слово aliás в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aliás в Португальский.
Слово aliás в Португальский означает кстати, между прочим. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aliás
кстатиadverb aliás, uma linha reta num gráfico logarítmico significa um crescimento exponencial — кстати, прямая на логарифмической шкале означает экспоненциальный рост – |
между прочимadverb Eu tô olhando pra ele, segurando o meu machado, aliás. Я же вижу его, с моим топором, между прочим. |
Посмотреть больше примеров
Aliás, se vocês dois forem juntos para Lordsburg ele saberá tudo sobre você. К тому же, если вы поедете в Лорцбургг вместе, он всё про тебя узнает. |
Só a cabeça, uma figurinha bastante meiga, aliás, com cachinhos compridos, como se usava naquele tempo. Только голова, нежное личико с длинными локонами, которые тогда носили. |
Aliás, isso está delicioso. Кстати, очень вкусно. |
Ah, talvez três, aliás. Вообще-то, возможно, что и три. |
Aliás, não me mandou um único recado desde que saiu de Londres Фактически ты не присылала мне сообщений с тех самых пор, как покинула Лондон |
Como ele poderia ter tido planos como aquele, aliás? Но как у него вообще могли быть такие планы? |
Em 1978, aliás, esse feito foi executado em laboratório, fazendo-se com que bactérias produzissem insulina humana. И в 1978 году подобное было произведено в лаборатории, и были созданы бактерии для производства человеческого инсулина. |
Aliás, você não devia usar marrom. Кстати, тебе не стоит носить коричневое. |
Conselho meu e da sua mãe que você deveria ter ouvido no começo, aliás. Совет от меня и твоей матери которому тебе стоило бы следовать с самого начала, к слову. |
Quando falo de longevidade, claro, não quero que alguém com 200 anos se pareça com a imagem que temos de alguém com essa idade — que, aliás, é a de alguém morto. А когда я говорю о длительной жизни, то, конечно, я не хочу, чтобы человек в 200- летнем возрасте соответствовал нынешнему представлению о 200- летнем, то бишь, соответствовал мертвецу. |
Esta é, aliás, a única e grande utilidade dos exemplos: aguçar a faculdade de julgar. Единственная, и притом огромная, польза примеров именно в том и состоит, что они усиливают способность суждения. |
— Aliás... já lhe contei sobre a minha noiva que estava se casando com um tsar do petróleo do Catar? – Слушай, я тебе рассказывала о невесте, которая выходила за катарского нефтяного короля? |
Aliás, essas salas estavam equipadas para tratar os doentes em tempo mínimo e com o máximo de probabilidade de cura. Оборудование палат обеспечивает излечение больных в минимальные сроки с максимальными шансами на полное выздоровление. |
Em algum lugar no centro-oeste de Chicago, aliás. Это где-то в районе Чикаго, кстати. |
Depois de remover o alias de domínio, pode levar até 24 horas para que você possa adicioná-lo novamente. После удаления псевдонима домена может пройти до 24 часов, прежде чем его можно будет добавить в аккаунт. |
Aliás, Pietro feriu-se há dois dias e não se pode servir dele. К тому же Пьетро поранился два дня тому назад, и пока она ему не нужна. |
E, aliás, de uma maneira geral, nunca houve forma pura no romance biográfico. И вообще чистой формы биографического романа, в сущности, никогда не существовало. |
Nessa altura, aliás, tive as melhores reuniões da minha vida... Должна признаться, то были лучшие совещания за всю мою карьеру, |
Aliás, eu era o " Dave Na Manhã "... antes de ele ser " Imus Na Manhã ". В любом случае, я был " Утренним Дэйвом " прежде чем он стал " Утренним Имусом "... |
Aliás, estava a pensar em deixar o país. Вообще-то, я подумывал уехать из страны. |
Aliás não há o que ela não saiba, infelizmente — inclusive quão imaturo eu sou."" "Знает, к несчастью, даже о моей неопытности""." |
Estudando, aliás. Учишься, между прочим |
Aliás, agradeço- lhe por tudo Вообще, На самом деле, я благодарю его за все |
Aliás, queria um gelado de baunilha. Хотя... принесите мне ванильного мороженого. |
Aliás, Jarvis e eu nunca discutimos sequer trazer a Fantasy Land para o negócio da TV e do estúdio. Между прочим, мы с Джарвисом никогда не затрагивали вопрос о «Стране Грез», обсуждая соглашение по студии и телевидению. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aliás в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова aliás
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.