Что означает falta в Португальский?

Что означает слово falta в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию falta в Португальский.

Слово falta в Португальский означает недостаток, отсутствие, нехватка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова falta

недостаток

nounmasculine

Não tente encontrar faltas nos outros.
Не пытайся искать недостатки в других.

отсутствие

nounneuter

A falta de compaixão de Tom surpreendeu Mary.
Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.

нехватка

nounfeminine

Arroz com feijão não falta aqui em casa.
В этом доме никогда нет нехватки риса с фасолью.

Посмотреть больше примеров

Não sente falta disso, de se apresentar?
Вы не пропустите его, исполнить?
Em certas culturas, é considerado falta de educação dirigir-se a uma pessoa mais velha por seu primeiro nome, a menos que ela permita isso.
В некоторых культурах считается невежливым обращаться к старшему по возрасту человеку просто по имени, если только он сам не просит так его называть.
Foi a #a falta, treinador
Да послушайте
Você pode sentir minha falta 5 minutos por dia.
Ты можешь скучать по мне пять минут в день.
Você sentiria minha falta se não estivesse comigo agora?
Ты скучаешь, если меня нет рядом?
Já sinto falta de você, seu cachorro circuncidado
Мне не хватает тебя, ты, обрезанная собака
— Sim, mas... ainda falta um ano
— Да, но... впереди ещё целый год
Sempre senti a falta do tabaco.
Мне всегда не хватало сигарет.
A falta de pêlos púbicos não é necessariamente um atraso.
Отсутствие волос на лобке не обязательно недостаток.
Eu senti falta da presença dele como eu sentiria de qualquer servo dedicado
Мне не хватает его так же, как не хватало бы любого преданного слуги
Agora falta apenas que a procuradora reúna todos os elementos de prova até ao julgamento.
Прокурору оставалось только собрать доказательства для судебного процесса.
Gostaria de recordar que já Dilthey acusava, no empirismo inglês, uma certa falta de formação histórica.
Напомню о том, что уже Дильтей упрекал английский эмпиризм в недостатке исторического образования.
Exceto as pessoas do trabalho, não havia ninguém para sentir falta dela.
Кроме коллег по работе, никто не заметил её исчезновения.
Ela ligou para Mick no dia seguinte, e ele lhe disse que sentia falta dela e pediu para vê-la novamente.
Она позвонила на следующий день — Мик сказал, что скучает, и умолял о встрече.
Segundo Wendy Reid, porta-voz da Boys Town National Community Projects, “mais da metade das crianças disseram que se sentiam solitárias e sentiam falta da companhia dos pais, enquanto uma grande porcentagem das crianças com menos de 12 anos tinha medo — do escuro, de tempestades, de intrusos ou de seqüestro”.
По словам Уэнди Рид, представительницы одной организации (Boys Town National Community Projects), «свыше половины детей сказали, что им было одиноко и не хватало общества родителей, в то же время большинство детей до 12 лет боялись темноты, бурь, грабителей или похитителей детей».
Mas falta um mês e meio para o Natal, e se eu for imobilizado pelo Fregley mais uma vez, vou ter um colapso nervoso.
Если Фригли уложит меня на лопатки хотя бы ещё разок, у меня будет нервный срыв.
Eu não era um soldado que devia acatar ordens nem um herói cuja habilidade fazia falta.
Не был я и простым воином, которому надлежало соблюдать приказы, или героем, без которого другим в битве придется туго.
Nós podemos ter tido um começo difícil no nosso relacionamento, mas eu sentia a falta dele.
Начало наших отношений как-то не заложилось, но я правда скучала по нему.
Meu, houve tipo uma dúzia de faltas
Чувак, здесь была дюжина нарушений
A falta de oxigênio devido à exposição ao gás pode ter causado uma anóxia cerebral, mas deve ter algo mais.
Ну, возможно, из-за недостаточного поступления кислорода возникло повреждение головного мозга, но здесь должно быть что-то ещё.
Ele viu através da minha aparente falta de preocupação por Tate, e ele também não acreditava que tinha sido ele.
Он смотрел на меня без явного сожаления по поводу Тейта, и он также не верил, что это был он.
Quem se livrará da falta de ar e de espaço?
Кто тогда поможет нам излечиться от нехватки воздуха и пространства?
Todos nós sentiremos muito a falta de Troels, o governo, os trabalhistas e todos os que trabalharam junto dele no parlamento.
Правительству и лейбористам, и всем, кто работал с ним бок о бок в Парламенте будет сильно не хватать Троелса.
“Depois de tudo o que foi feito e de tudo o que foi dito, depois de Ele ter liderado este povo por tanto tempo, não percebem que há uma falta de confiança em nosso Deus?
“После всего того, что было сказано и сделано, после того, как Он столь долго вел этих людей, не кажется ли вам, что нам не хватает уверенности в нашем Боге?
E aí quero que você consiga tudo que te falta.
я хочу чтоб ты... погрузилась в эти мечты.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении falta в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.