Что означает leve в Португальский?

Что означает слово leve в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию leve в Португальский.

Слово leve в Португальский означает лёгкий, легкий, свет, незначительный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова leve

лёгкий

adjective

O hidrogênio é o elemento mais leve.
Водород — самый лёгкий элемент.

легкий

adjective

Você leva jeito com o francês.
Тебе легко даётся французский.

свет

noun

Acabo de levar uma multa por ultrapassar um farol vermelho com a bicicleta.
Мне недавно выписали штраф за то, что я проехал на велосипеде на красный свет.

незначительный

adjective

Um dos primeiros policiais na cena do crime sofreu ferimentos leves ao procurar o suspeito.
Один из первых отвечающих офицеров на сцене получил незначительные травмы в погоне за подозреваемым..

Посмотреть больше примеров

Leve isto.
Возьми это.
Agora seja um bom garoto e, depois que prenderem bem aquela plataforma, leve-as lá para cima com Malachi.
Ладно, будь молодцом, и как только платформы установят, можешь поднимать гранаты наверх.
Talvez ela queira que eu leve isso pra ela no trabalho.
Возможно, она хотела, чтобы я приехал к ней на работу и вернул заколку.
Se não for possível, Pai Leve-o para casa.
Даже если и так, Отче, возьми его домой.
Leve a cabeça do cavalo com você.
Забери с собой голову лошади.
Bombas incendiárias são leves, elas serão arremessadas do alto.
Зажигательные бомбы легкие, их будут кидать на крыши и тому подобное.
E, por favor, leve as chaves com você.
Никогда не приходи в мои владения с таким видом, будто ты король джунглей.
Me leve!
Возьми меня!
Não sou mais tão leve como antigamente.
Я уже не такой легкий, как раньше.
Meirinho, leve o Sr. Gardner ao ICF.
Пристав, сопроводите мистера Гарднера на гауптвахту.
Quem quer que o tenha mandado, que o leve de volta.
Тот, кто тебя прислал, должен забрать тебя обратно.
E tudo aquilo – toda esta frescura lenta da manhã leve, era análogo a uma alegria que ele nunca pudera ter.
И все это — вся эта медленная свежесть легкого утра — было аналогично радости, которой у него никогда не могло быть.
As bênçãos advêm quando nos tornamos “concidadãos dos santos, e da família de Deus” (Efésios 2:19) e vivemos como membros de uma família, que estão “dispostos a carregar os fardos uns dos outros, para que fiquem leves; sim, e dispostos a chorar com os que choram; sim, e consolar os que necessitam de consolo” (Mosias 18:8–9).
Благословения следуют, когда мы становимся «сограждан[ами] святым и свои[ми] Богу» (к Ефесянам 2:19) и живем как члены семьи, которые «готовы нести бремя друг друга, чтобы уменьшить тяжесть его; да, и готовы горевать с горюющими, да, и утешать нуждающихся в утешении» (Moсия 18:8–9).
Não me leve a mal, mas esse não será eu.
Не пойми меня не правильно, но это не я.
Bratu, leve a criança!
Брату, забери ребенка!
Eu me encolho na cama e aperto as mãos de Livie até que ela geme de leve.
Я съежилась на кровати и сжала руки Ливи, пока она слегка не захныкала.
Leve a moça com você — disse o presidente, apontando para Katie. — Quero conversar com meu sobrinho a sós.
Возьми ее с собой, – сказал президент, указывая на Кэти. – Мне нужно поговорить с моим племянником наедине.
Estremeciam de leve diante das coisas de que não gostavam, como o piso de pedra na cozinha.
Они пожимали плечами при виде вещей, которые им не нравились, — в их числе оказался и каменный пол на кухне.
Leve-o, Frank.
Забирай его, Фрэнк.
Leve esse cara para ambulância, ache outro guarda e leve esses dois de volta ao bloco B, certo?
Следи за парнем в скорой, найди еще охранника и отведите этих двоих обратно в блок Б.
Lily está arranhando minha porta, querendo que a leve ao circo.
Лили уже скребется в дверь, хочет, чтобы я повел ее в цирк.
Gilbert Standerton leu aquele anúncio durante o café da manhã, e um leve sorriso insinuou-se nos cantos de seus lábios.
Гилберт Стендертон прочел это объявление за завтраком и улыбнулся.
Não me leve a mal.
Без обид.
Enquanto o levavam para o Revier, um veículo leve de faróis violeta percorria o asfalto sujo.
Когда его подвели к ревиру, по грязному асфальту проехала легковая машина с фиолетовыми фарами.
— Não se ofenda com as palavras que usei — pediu. — E não me leve a mal!
— Не обижайся на слова, которые я употребил, — попросил он, — и не сердись на меня за них!

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении leve в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.