Apa yang dimaksud dengan violare dalam Italia?
Apa arti kata violare di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan violare di Italia.
Kata violare dalam Italia berarti memerkosa, bakut, berbentrok. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata violare
memerkosaverb (Ottenere un rapporto sessuale con la forza, senza il consenso dell'altra persona.) + 30 Ti fidanzerai con una donna, ma un altro uomo la violerà. + 30 Kalian akan bertunangan dengan seorang wanita, tapi pria lain akan memerkosanya. |
bakutverb |
berbentrokverb |
Lihat contoh lainnya
(1 Pietro 2:22) I nemici lo accusano falsamente di violare il sabato, di essere un ubriacone e indemoniato, ma Gesù non è disonorato dalle loro menzogne. (1 Petrus 2:22) Musuh-musuhnya melancarkan tuduhan palsu bahwa ia pelanggar hari Sabat, pemabuk, dan dirasuki hantu, tetapi Yesus tidak direndahkan karena dusta mereka itu. |
La libertà di ognuno è condizionata da leggi fisiche, come la legge di gravità, che non si possono violare impunemente. Kebebasan tiap-tiap orang dibatasi oleh hukum-hukum fisik, seperti hukum gravitasi, yang tidak dapat diabaikan tanpa terkena akibatnya. |
Nel tentativo di costringerli a fare compromesso e a violare le loro convinzioni religiose salutando la bandiera liberiana, i Testimoni furono maltrattati e depredati degli oggetti di loro proprietà. Dalam usaha untuk memaksa mereka mengkompromikan kepercayaan agama mereka dan memberi hormat kepada bendera Liberia, para Saksi itu diperlakukan dengan kejam dan harta benda mereka dirampas. |
Alfred ha progettato quel 5 perché potesse violare le Tre Leggi. Lawrence, Alfred rekayasa bahwa 5 sehingga dapat melanggar Tiga Hukum. |
La Bibbia rivela che fu l’Avversario di Dio a creare il problema e a suscitare la controversia relativa all’albero, ponendo l’umanità di fronte alla tentazione di violare il decreto di Dio. Catatan memperlihatkan bahwa sengketa dan perdebatan tentang pohon itu, serta godaan untuk melanggar peraturan Allah, diperkenalkan kepada umat manusia oleh Musuh Allah. |
Perche'l'imputato era stato costretto a violare la legge, per proteggere la propria vita. Karena terdakwa melanggar hukum... untuk melindungi hidupnya. |
Nonostante questo avvertimento, gli Israeliti continuarono a violare i comandamenti di Dio. Tanpa memandang peringatan ini, bangsa Israel terus-menerus melanggar perintah-perintah Allah. |
(Atti 15:28, 29) Per un Testimone violare tale legge divina sarebbe inammissibile quanto condonare l’idolatria o la fornicazione. (Kisah 15:28, 29) Bagi seorang Saksi, melanggar perintah ilahi demikian sama buruknya dengan mengizinkan penyembahan berhala atau percabulan. |
Poi domanda: “Se, per non violare la Legge di Mosè, la circoncisione viene praticata anche di Sabato, come potete infuriarvi contro di me per il fatto che di Sabato ho ridato piena salute a un uomo? Yesus pun bertanya, ”Kalau orang disunat pada hari Sabat supaya Hukum Musa tidak dilanggar, kenapa kalian marah besar ketika saya membuat orang sembuh total pada hari Sabat? |
Nel Libro di Isaia, possiamo trovare una risposta che, sebbene si riferisca al giorno del Signore, si applica anche agli altri comandamenti che dobbiamo osservare: “Trattieni il piè per non violare il sabato facendo i tuoi affari nel mio santo giorno” (Isaia 58:13). Dalam kitab Yesaya, kita dapat menemukan jawaban itu, meski berkaitan dengan Sabat, juga berlaku untuk perintah lain yang harus kita taati, “Apabila engkau tidak menginjak-injak hukum Sabat dan tidak melakukan urusanmu pada hari kudus-Ku” (Yesaya 58:13) |
Quindi fece violare la legge di Dio anche ad Adamo. Kemudian dia membuat Adam melanggar hukum Allah juga. |
In breve, il denaro cinese può trasformare i poveri villaggi in comunità prosperose ma può anche essere usato per distruggere l'ambiente, violare i diritti civili, e inasprire la corruzione nella regione. Pendeknya, dana dari Cina bisa mengubah pedesaan yang miskin menjadi suatu komunitas yang makmur, tetapi bisa juga merusak lingkungan, melanggar hak-hak rakyat, dan memperparah korupsi. |
Violare la legge di castità è un peccato grave e un abuso del nostro tabernacolo di carne. Melanggar hukum kesucian adalah dosa berat dan penyalahgunaan dari tabernakel jasmani kita. |
(I Corinti 6:18; Efesini 5:5) Perciò, anche se a Satana il Diavolo può non importare che vinciate o meno una partita e che siate oculati o no nei vostri acquisti, cerca in ogni modo di indurvi con l’inganno a violare la legge di Dio. (1 Korintus 6:18; Efesus 5:5) Jadi meskipun Setan si Iblis mungkin tidak perduli apakah saudara menang atau kalah dalam pertandingan bola atau membeli barang yang baik atau tidak, ia bertekad untuk menyesatkan saudara sehingga melanggar hukum Allah. |
Non che scegliamo deliberatamente di violare un principio: il fatto è che siamo deboli. Itu tidak berarti bahwa kita sengaja mau melanggar sebuah norma, tetapi kita memang lemah. |
Ma quello fu il periodo in cui a poco a poco gli uomini cominciarono a trasgredire le leggi, a cambiare le ordinanze e a violare il patto eterno, finché il vangelo del Regno e il sacerdozio istituiti da Gesù non furono tolti dalla terra [vedi Isaia 24:5; 2 Tessalonicesi 2:1–12; Apocalisse 12:6; DeA 1:15] (DBY, 107). Tetapi itu adalah saat ketika mereka mulai sedikit demi sedikit untuk melanggar hukum, mengubah tatacara dan mematahkan perjanjian kekal, dan Injil kerajaan yang Yesus tegakkan pada masaNya dan Imamat diambil dari bumi [lihat Yesaya 24:5; II Tesalonika 2:1-12; Wahyu 12:6; A&P 1:15] (DBY, 107). |
Violare il sarcofago di un Faraone è un sacrilegio. Membuka peti mati Firaun adalah pelanggaran besar. |
Quando i miei amici mi avevano proposto di violare il giardino mi ero sentito a disagio, ma mi era mancato il coraggio di dire di no e così avevo represso i miei sentimenti. Ketika teman-teman saya mengusulkan agar kami masuk ke taman, saya sudah merasakan ketidaknyamanan tetapi tidak berani menolak dan dengan demikian menciutkan hati saya. |
In Canada c’è grande controversia su cosa potrebbe violare le disposizioni della “Carta canadese dei diritti e delle libertà” in materia di libertà di espressione. Di Kanada perdebatan yang sengit sedang berkecamuk sehubungan dengan kemungkinan dilanggarnya kebebasan menyatakan pendapat yang tercantum dalam Piagam Hak-Hak Asasi dan Kemerdekaan. |
Tutto ciò che ci è richiesto per metterci perfettamente al sicuro in ogni difficoltà o persecuzione è di fare la volontà di Dio, essere onesti, fedeli e mantenerci devoti ai principi che abbiamo ricevuto, agire bene l’uno verso l’altro, non violare i diritti di nessun uomo, vivere di ogni parola che procede dalla bocca di Dio, e il Suo Santo Spirito ci aiuterà in ogni circostanza e noi usciremo da tutto ciò abbondantemente benedetti nelle nostre case, nelle nostre famiglie, nelle nostre greggi, nei nostri campi — e in ogni modo in cui Dio ci benedirà. Yang dituntut dari kita untuk menjadikan kita benar-benar aman dalam segala keadaan kesusahan atau penganiayaan, adalah melakukan kehendak Allah, menjadi jujur, setia dan menjaga diri kita berbakti pada asas-asas yang telah kita terima; melakukan yang benar satu sama lain; tidak melanggar hak-hak orang lain; hidup dengan setiap firman yang keluar dari mulut Allah dan Roh Kudus-Nya akan membantu serta menolong kita dalam segala keadaan, dan kita akan keluar dari tengah-tengah itu semua diberkati secara berkelimpahan di dalam rumah kita, dalam keluarga kita, dalam kawanan ternak kita, di ladang kita—dan dengan segala cara Allah akan memberkati kita. |
(Matteo 9:2-7) Quando Gesù guariva persone di sabato, i farisei lo accusavano di violare la legge sul Sabato e tennero consiglio per distruggerlo. (Matius 9:2-7) Ketika Yesus menyembuhkan orang pada hari Sabat, orang-orang Farisi mengecamnya sebagai pelanggar hukum Sabat dan bermufakat untuk membinasakannya. |
14 Uno degli scopi principali di Satana è quello di indurre le persone a violare le leggi di Dio che regolano l’uso delle facoltà riproduttive e la divina istituzione del matrimonio e della famiglia. 14 Salah satu sasaran utama Setan adalah membujuk orang-orang untuk melanggar hukum-hukum Allah yang mengatur penggunaan kesanggupan mereka untuk menurunkan anak-anak, dan penyelenggaraan perkawinan serta keluarga. |
Lasciamo che i figli apprendano questa lezione da giovani perché quando si ritroveranno nella società e cercheranno di violare la legge, saranno soggetti alla disciplina e dovranno probabilmente subire una punizione. Biarkanlah anak-anak mempelajari pelajaran ini semasa muda karena ketika mereka berada di dalam masyarakat dan berusaha melanggar hukum, mereka harus berurusan dengan polisi serta pengadilan dan barangkali menerima hukuman. |
Furono disposti a subire una persecuzione feroce, anche la morte se necessario, pur di non violare la loro neutralità cristiana. Mereka rela bertekun menghadapi penindasan yang tak berperikemanusiaan, bahkan mati kalau perlu, daripada melanggar kenetralan Kristen mereka. |
L’espressione “tutto ciò” può riferirsi alla potenza che Dio concede per ‘vincere il mondo’, vale a dire per trionfare sulla società umana ingiusta e sui suoi tentativi di farci violare i comandamenti di Geova. ”Semua” bisa menyatakan kuasa yang diberikan Allah untuk ”mengalahkan dunia,” atau menang atas masyarakat manusia yang jahat dengan godaannya untuk melanggar perintah-perintah Yehuwa. |
Ayo belajar Italia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti violare di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.
Kata-kata terkait dari violare
Kata-kata Italia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Italia
Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.