Что означает carga в Португальский?
Что означает слово carga в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию carga в Португальский.
Слово carga в Португальский означает заряд, груз, ноша. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова carga
зарядnounmasculine (propriedade da matéria) O coulomb é a unidade de quantidade de carga elétrica do SI. Seu símbolo é C. Кулон — единица измерения электрического заряда в системе СИ. Обозначается символом Кл. |
грузnounmasculine (перевозимый товар) A carga ficou detida na alfândega. Груз задержали на таможне. |
ношаnounfeminine Eles precisam de ajuda ao carregarem cargas tão pesadas. Они несут свою тяжелую ношу, и им нужна помощь. |
Посмотреть больше примеров
Ao olhar para a plataforma de cargas da caminhonete, percebi que ela estava seca e sem neve. Заглянув в кузов грузовика, я отметила, что внутри сухо и снега нет. |
Eu não conseguia imaginar por que cargas-d’água existiam tantas espécies de peixe. У меня просто не укладывалось в голове, отчего и зачем у рыб на Земле столько видов. |
Seu avô adquirira um cargo de conselheiro no Parlamento de Paris, do qual se tornara presidente. Прадед его купил должность советника парижского парламента, где и получил потом звание президента. |
De fato, era tanta carga, que a maioria dos cavalos morreu antes de chegar onde iam. Проблема была так серьёзна, что большинство лошадей умирало, прежде чем путники добирались до места назначения. |
Porque... quando nos ajudam com nossa carga de trabalho? А где они все, когда нам нужна срочная помощь и мы загружены? |
Em um dos lados havia grandes portões fechados, para a entrada e saída de veículos de carga e vagões. Рядом находились огромные закрытые ворота для телег и фургонов. |
Grandes navios de carga pintados com o azul humanitário estavam sendo carregados com arroz no ancoradouro. На причале крупные суда, выкрашенные в голубой цвет гуманитарной помощи, загружали рисом. |
Consome aproximadamente #. #percnt; da carga do CPU do autor (dependendo da complexidade da música В моей системе программа занимает приблизительно #. #percnt; ресурсов CPU (зависит от состава файла |
Lena foi finalista para um cargo no Departamento de Comércio, vamos comemorar. Да, Лина вероятный претендент на должность в Министерстве торговли в Вашингтоне, и мы решили отпраздновать это. |
O Presidente Smith humildemente reconheceu a bondade de Deus em revelar a ele as coisas que precisava saber para dirigir a Igreja:“Creio fervorosamente que Deus manifestou a mim no cargo que hoje ocupo muitas coisas gloriosas, muitos princípios e freqüentemente mais sabedoria do que tenho em mim mesmo; e creio que Ele continuará a fazê-lo enquanto eu for receptivo, enquanto eu estiver em posição de ouvir quando Ele falar, de atender quando Ele chamar e de receber quando Ele me der o que Ele desejar”.2 Президент Смит смиренно подтверждал доброту Бога, раскрывавшего ему то, в чем он нуждался, когда руководил Церковью: “Я твердо верю, что Бог явил мне в моей настоящей должности много чудесного, много принципов, и множество раз – больше мудрости, нежели та, которой я обладаю; и я верю, что Он продолжит делать это, пока я способен воспринимать, пока я в состоянии слышать Его, когда Он говорит, слушаться, когда Он призывает, и получать, когда Он дает мне то, что желает дать”2. |
Mas, meu avô fez a mesma carga horária quanto estudava aqui. Но мой дедушка брал ту же нагрузку, когда учился здесь. |
E amanhã digam que o cargo já está preenchido Завтра они скажут другому что работа выполнена. |
O filho deste último, Jawaharlal seria o primeiro a ocupar o cargo de primeiro-ministro da Índia independente. Джавахарлал, сын последнего, стал премьер-министром независимой Индии. |
"Você não se encaixa aqui" quase sempre significa: "Não podemos encontrar uma função ou cargo para você". «Тебе здесь не место» почти всегда значит «У нас нет роли или функции для тебя». |
O Presidente disse-me que lhe pediste este cargo. Президент рассказал, ты просил эту должность. |
De acordo com uma transcrição do comité de cargo, Судя по расшифровкам стенограммы с заседания кафедры, |
Obrigado pela carga. Спасибо за зарядку. |
Festo sucedeu Félix como procurador da Judeia por volta de 58 EC e pelo visto morreu no cargo depois de ter governado apenas dois ou três anos. Фест сменил Феликса на посту прокуратора Иудеи примерно в 58 году н. э. и, очевидно, умер, пробыв на этом посту всего два или три года. |
Para os jovens, é um ótimo modelo ver uma mulher num cargo de poder. Это прекрасная ролевая модель для молодёжи, властная женщина. |
A carga das reparações fora suavizada pelo Plano Dawes. Бремя репараций смягчено посредством плана Дауэса. |
Seu navio, o Anjo Gabriel, era uma embarcação pequena e enferrujada que transportava tanto carga quanto passageiros. Корабль, «Архангел Гавриил», оказался небольшим, ржавым судном, перевозившим и грузы, и пассажиров. |
Em fevereiro de 1955, foi nomeado ministro da Justiça sob o primeiro-ministro Sabri al Asali e em setembro do mesmo ano, se tornou ministro da educação sob o primeiro-ministro Said al-Ghazzi; mantendo o cargo até junho de 1956. В октябре 1954 года он был избран в парламент, в феврале 1955 года назначен министром юстиции в правительстве Сабри аль-Асали, а в сентябре того же года — министром образования в правительстве Саида аль-Гази (на этом посту он пробыл до мая 1956 года). |
Fez um dia frio em Molching quando a guerra começou e minha carga de trabalho aumentou. Холодным выдался в Молькинге тот день, когда началась война и у меня прибавилось работы. |
Se conseguir achar uma maneira de recuperar o cargo de Susy aqui na loja, poderá provar que é a principal aliada de todos que trabalham aqui. Если вы найдете способ вернуть Сюзи ее место здесь в магазине, вы докажете, что вы верный союзник всех, кто здесь работает. |
Como as coisas estão, não temos reserva de oxigénio que dê para chegarmos ao ponto de lançamento da carga. В итоге у нас нет резерва кислорода для доставки груза к месту назначения. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении carga в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова carga
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.