Что означает carga в Португальский?

Что означает слово carga в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию carga в Португальский.

Слово carga в Португальский означает заряд, груз, ноша. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова carga

заряд

nounmasculine (propriedade da matéria)

O coulomb é a unidade de quantidade de carga elétrica do SI. Seu símbolo é C.
Кулон — единица измерения электрического заряда в системе СИ. Обозначается символом Кл.

груз

nounmasculine (перевозимый товар)

A carga ficou detida na alfândega.
Груз задержали на таможне.

ноша

nounfeminine

Eles precisam de ajuda ao carregarem cargas tão pesadas.
Они несут свою тяжелую ношу, и им нужна помощь.

Посмотреть больше примеров

Ao olhar para a plataforma de cargas da caminhonete, percebi que ela estava seca e sem neve.
Заглянув в кузов грузовика, я отметила, что внутри сухо и снега нет.
Eu não conseguia imaginar por que cargas-d’água existiam tantas espécies de peixe.
У меня просто не укладывалось в голове, отчего и зачем у рыб на Земле столько видов.
Seu avô adquirira um cargo de conselheiro no Parlamento de Paris, do qual se tornara presidente.
Прадед его купил должность советника парижского парламента, где и получил потом звание президента.
De fato, era tanta carga, que a maioria dos cavalos morreu antes de chegar onde iam.
Проблема была так серьёзна, что большинство лошадей умирало, прежде чем путники добирались до места назначения.
Porque... quando nos ajudam com nossa carga de trabalho?
А где они все, когда нам нужна срочная помощь и мы загружены?
Em um dos lados havia grandes portões fechados, para a entrada e saída de veículos de carga e vagões.
Рядом находились огромные закрытые ворота для телег и фургонов.
Grandes navios de carga pintados com o azul humanitário estavam sendo carregados com arroz no ancoradouro.
На причале крупные суда, выкрашенные в голубой цвет гуманитарной помощи, загружали рисом.
Consome aproximadamente #. #percnt; da carga do CPU do autor (dependendo da complexidade da música
В моей системе программа занимает приблизительно #. #percnt; ресурсов CPU (зависит от состава файла
Lena foi finalista para um cargo no Departamento de Comércio, vamos comemorar.
Да, Лина вероятный претендент на должность в Министерстве торговли в Вашингтоне, и мы решили отпраздновать это.
O Presidente Smith humildemente reconheceu a bondade de Deus em revelar a ele as coisas que precisava saber para dirigir a Igreja:“Creio fervorosamente que Deus manifestou a mim no cargo que hoje ocupo muitas coisas gloriosas, muitos princípios e freqüentemente mais sabedoria do que tenho em mim mesmo; e creio que Ele continuará a fazê-lo enquanto eu for receptivo, enquanto eu estiver em posição de ouvir quando Ele falar, de atender quando Ele chamar e de receber quando Ele me der o que Ele desejar”.2
Президент Смит смиренно подтверждал доброту Бога, раскрывавшего ему то, в чем он нуждался, когда руководил Церковью: “Я твердо верю, что Бог явил мне в моей настоящей должности много чудесного, много принципов, и множество раз – больше мудрости, нежели та, которой я обладаю; и я верю, что Он продолжит делать это, пока я способен воспринимать, пока я в состоянии слышать Его, когда Он говорит, слушаться, когда Он призывает, и получать, когда Он дает мне то, что желает дать”2.
Mas, meu avô fez a mesma carga horária quanto estudava aqui.
Но мой дедушка брал ту же нагрузку, когда учился здесь.
E amanhã digam que o cargo já está preenchido
Завтра они скажут другому что работа выполнена.
O filho deste último, Jawaharlal seria o primeiro a ocupar o cargo de primeiro-ministro da Índia independente.
Джавахарлал, сын последнего, стал премьер-министром независимой Индии.
"Você não se encaixa aqui" quase sempre significa: "Não podemos encontrar uma função ou cargo para você".
«Тебе здесь не место» почти всегда значит «У нас нет роли или функции для тебя».
O Presidente disse-me que lhe pediste este cargo.
Президент рассказал, ты просил эту должность.
De acordo com uma transcrição do comité de cargo,
Судя по расшифровкам стенограммы с заседания кафедры,
Obrigado pela carga.
Спасибо за зарядку.
Festo sucedeu Félix como procurador da Judeia por volta de 58 EC e pelo visto morreu no cargo depois de ter governado apenas dois ou três anos.
Фест сменил Феликса на посту прокуратора Иудеи примерно в 58 году н. э. и, очевидно, умер, пробыв на этом посту всего два или три года.
Para os jovens, é um ótimo modelo ver uma mulher num cargo de poder.
Это прекрасная ролевая модель для молодёжи, властная женщина.
A carga das reparações fora suavizada pelo Plano Dawes.
Бремя репараций смягчено посредством плана Дауэса.
Seu navio, o Anjo Gabriel, era uma embarcação pequena e enferrujada que transportava tanto carga quanto passageiros.
Корабль, «Архангел Гавриил», оказался небольшим, ржавым судном, перевозившим и грузы, и пассажиров.
Em fevereiro de 1955, foi nomeado ministro da Justiça sob o primeiro-ministro Sabri al Asali e em setembro do mesmo ano, se tornou ministro da educação sob o primeiro-ministro Said al-Ghazzi; mantendo o cargo até junho de 1956.
В октябре 1954 года он был избран в парламент, в феврале 1955 года назначен министром юстиции в правительстве Сабри аль-Асали, а в сентябре того же года — министром образования в правительстве Саида аль-Гази (на этом посту он пробыл до мая 1956 года).
Fez um dia frio em Molching quando a guerra começou e minha carga de trabalho aumentou.
Холодным выдался в Молькинге тот день, когда началась война и у меня прибавилось работы.
Se conseguir achar uma maneira de recuperar o cargo de Susy aqui na loja, poderá provar que é a principal aliada de todos que trabalham aqui.
Если вы найдете способ вернуть Сюзи ее место здесь в магазине, вы докажете, что вы верный союзник всех, кто здесь работает.
Como as coisas estão, não temos reserva de oxigénio que dê para chegarmos ao ponto de lançamento da carga.
В итоге у нас нет резерва кислорода для доставки груза к месту назначения.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении carga в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.