Что означает sentir в Португальский?

Что означает слово sentir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sentir в Португальский.

Слово sentir в Португальский означает чувствовать, сожалеть, почувствовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sentir

чувствовать

verb

As mulheres gostam de homens que as fazem se sentirem especiais.
Женщинам нравятся мужчины, заставляющие их чувствовать себя особенными.

сожалеть

verb (''безличн. оборот с'' leid tun)

Tom disse que sentia muito pelo ocorrido ontem à noite.
Том сказал, что сожалеет о вчерашнем.

почувствовать

verb

Toma este remédio, você vai se sentir muito melhor.
Прими это лекарство, и ты почувствуешь себя намного лучше.

Посмотреть больше примеров

A bebida não faz eu me sentir melhor.
Я не чувствовал себя лучше благодаря выпивке.
Vemos uma tremenda quantidade de crianças ou de jovens cujos pais falam mal deles e os fazem sentir-se inferiores ou insignificantes.
Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат.
Isso nos permite sentir gratidão a Deus por ser paciente e trabalhar com cada um de nós.
Мы можем испытывать благодарность за то, что Бог терпеливо работает с каждым из нас.
Você pode sentir minha falta 5 minutos por dia.
Ты можешь скучать по мне пять минут в день.
- Concordo que pode se sentir inseguro nesta época, mas não acho que seja mal.
- Я согласен, что сейчас он не может определиться с выбором, но я не думаю, что он злой.
, disse consigo mesma, pois se sentira muito infeliz com o número de execuções que a Rainha ordenara.
— сказала она себе, ибо чувствовала себя совсем несчастной из-за количества назначенных Королевой казней.
Sabia como era sentir a raiva de Catherine.
Я знаю, каково это, испытывать на себе гнев Екатерины.
Mas se puxar saco os faz se sentir melhor, divirtam-se.
Но подлизываться ко мне, чтобы вы могли чувствовать себя лучше, всегда пожалуйста.
É claro que ela não entendia por que eu estava chorando, mas naquela hora decidi parar de sentir pena de mim mesma e de ficar pensando em coisas negativas.
Наверняка она не понимала причину моего горя, но для себя я решила больше не давать волю отрицательным мыслям и не впадать в отчаяние.
Ela me abraça e eu posso sentir seu sorriso contra meu ombro
Она обнимает меня, и я чувствую, как она улыбается напротив моего плеча.
Não sei, mas onde quer que vocês tenham pisado estou começando a sentir o fedor em mim.
Я не знаю, в какую игру вы вмешались, но я начинаю чувствовать запах дерьма.
Mas os Estados Unidos não precisam se sentir envergonhados.
Однако Соединенным Штатам нечего стыдиться.
Assim você não teria se mudado e eu não teria gastado 15 anos tentando te fazer sentir melhor.
Тогда бы ты не переехала ко мне, и я бы не потратила 15 лет моей жизни, пытаясь повысить твою самооценку.
Você pode se sentir inspirado a convidar uma pessoa específica para compartilhar, talvez porque ele ou ela tenha uma perspectiva de que as pessoas possam beneficiar-se em ouvir.
Возможно, вы ощутите вдохновение попросить кого-то одного поделиться мыслями, поскольку его или ее ви́дение ситуации может помочь другим.
Beauvoir nunca se sentira tão doente nem tão aliviado
Бовуар в жизни не чувствовал такого недомогания и такого облегчения
Se te faz sentir melhor, humanos também chutam seus médicos.
Если вам от этого полегчает, иногда люди тоже пинают своих врачей.
Vou emagrecer até quando eu começar a me sentir melhor sobre mim mesmo, e for capaz de encarar o meu filho mais novo, jogar um futebol ou baseball no parque.
Когда я начну возвращаться к своему прежнему состоянию, когда я был доволен собой, смогу проводить время с моим младшим сыном, пойти с ним в парк, попинать мяч или покидать мяч в кольцо.
Anda com ela, se te faz sentir melhor, mas se a confusão surgir, não vai ajudar.
Ты его носишь для самоуспокоения, но, когда дойдет до дела, он тебе не поможет.
Não estou pronta para me lembrar de como ele me fez sentir segura, e como foi fácil.
Я не готова вспомнить, как с ним я чувствовала себя в безопасности, и как прост он был.
Nunca teve que se sentir um monstro.
Тебе никогда не приходилось видеть себя монстром.
Sua impressão sobre o que dissermos dependerá em grande parte do quanto irão sentir que nos importamos com elas.
Их мнение о том, что они от нас услышат, может в значительной степени зависеть от того, насколько сильно они чувствуют, что мы заботимся о них.
E pôde então sentir por dentro o que Zeb sentia enquanto a observava.
Поэтому она сердцем чуяла, что чувствует Зеб, глядя на нее.
Sentir-se protegido e apoiado.
Чувствовать его постоянную поддержку и защиту.
(Como é que eu posso registrar o que registrei e ainda sentir-me feliz?
(Как записывать мне то, что я только что записал, и притом оставаться счастливым?
"Algumas vezes você ouve um homem dizer: ""Quero deixar minhas opções em aberto"" ou ""Não quero me sentir preso""."
Иногда приходится слышать, как мужчины говорят: «Я хочу оставить дверь открытой.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sentir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.