Что означает sentimental в Португальский?

Что означает слово sentimental в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sentimental в Португальский.

Слово sentimental в Португальский означает чувствительный, сентиментальный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sentimental

чувствительный

adjective

O quê?Você acha que eu o deixei ir porque eu sou sentimental?
Что, думаешь я его отпустил, потому что такой чувствительный?

сентиментальный

adjective

E isso pode ser sentimental, mas a minha equipa está antes das tácticas.
И может это и сентиментально, но меня больше волнует команда, чем тактика.

Посмотреть больше примеров

Griz rugiu um adeus sentimental, mas nenhum dos nômades lhe respondeu.
Гриз громко дружески попрощался, но никто из кочевого племени не ответил.
Na hora do vamos ver, por trás da fachada dura não havia nada além de um africano confuso e sentimental.
Под твердой скорлупой в конечном счете обнаружился всего-навсего сбитый с толку, сентиментальный африканец.
Sim, Derek Eden era uma criatura preciosa — mas não para se envolver no plano sentimental.
Словом, Дерик Иден был драгоценной находкой — только, имея с ним дело, не следовало вторгаться в область чувств.
E sem valor sentimental.
Это не вызывает чувств у меня.
Devemos esclarecer que durante certo tempo a atmosfera sentimental da casa foi insuportável.
Нельзя не заметить при этом, что в их доме довольно долго существовало какое-то неприятное настроение.
Quanto a mim, não sou tão sentimental a respeito de damas jovens e belas.
Что до меня, я не столь сентиментален в отношении прекрасных молодых леди.
Eu já me agarrei a estes documentos e cartas por razões sentimentais durante muito tempo.
Слишком долго я из сентиментальности хранила их документы и письма.
Seu merda sentimental.
Ты слюнтяй.
Dói quando você fica sentimental e lugar-comum.
Тяжело, когда ты становишься сентиментальным, обыкновенным.
Fizemos o possível para excluir os sentidos, a fim de que o apoio deles fosse lento, duradouro, nada sentimental.
Мы старались исключить чувства, чтобы наша поддержка была неторопливой, устойчивой, несентиментальной.
Quatrocentos homens diante de canecões de cerveja não ficam sentimentais por muito tempo.
Четыре сотни солдат с недопитыми кружками в руках не в силах предаваться сентиментальному порыву слишком долго.
Além disso, a peça tem valor sentimental.
Кроме того, эта вещица имеет для меня сентиментальную ценность.
Teria gostado que ela se zangasse, que saísse daquela indiferença resignada diante de minha carência sentimental.
Я предпочла бы, чтобы она рассердилась, а не примирялась так равнодушно с моей эмоциональной несостоятельностью.
Objetos de valor sentimental para os maridos foram destruídos, sem motivo aparente.
Вещи, важные лишь для мужей были уничтожены без всякой видимой причины.
—Deus do céu, a idade deixou você sentimental.
— Боже милостивый, в преклонном возрасте ты, кажется, стал сентиментален?
Alguns demônios tendem a ser sentimental, né?
Ведь некоторые демоны сентиментальны?
Eu não vou ser lamechas ou sentimental, mas tu mereces a verdade.
Я не собираюсь быть жалким и сентиментальный, но... ты заслуживаешь правды.
Sempre tens um lado sentimental.
И все же ничто сентиментальное тебе не чуждо.
Vamos, querida, não sejamos tão sentimentais.
Ну всё, успокойся. Эмоции на сейчас не нужны.
“Ringo — é o grande sentimental.
Ринго - это сама сентиментальность.
É tudo coisa do Vaticano II, essa baboseira sentimental.
Это из-за Второго Ватиканского собора, вся эта сюси-пуси чепуха.
E isso pode ser sentimental, mas a minha equipa está antes das tácticas.
И может это и сентиментально, но меня больше волнует команда, чем тактика.
Assim, sua efervescência sentimental irá extinguir-se por si mesma e tudo entrará em forma.
Таким образом любовная дурь пройдет сама собою, и всё будет ладно».
O sentimento só é determinado pelo sentimental, isto é, por si mesmo, pela sua própria essência.
Чувство определяется только полнотой чувства, то есть самим собой, своей собственной сущностью.
A primeira é adequada para personagens dinâmicos e espirituosos, a segunda para papéis sentimentais, e a terceira para personagens que expressam fortes sentimentos.
Первый подходит для живых, остроумных персонажей, второй — для сентиментальных ролей и третий — для персонажей, выражающих сильные чувства.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sentimental в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.