Что означает pele в Португальский?
Что означает слово pele в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pele в Португальский.
Слово pele в Португальский означает кожа, шкура, мех, Шкура, Пеле. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pele
кожаnounfeminine (плёнка-покров позвоночных для защиты от вредоносного воздействия внешней среды) O que são essas manchas na sua pele? Что это за пятна у тебя на коже? |
шкураnounfeminine (кожа человека) Antes da morte do urso não venda sua pele. Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит. |
мехnoun O castor tem o pelo muito macio. Мех бобра очень мягкий. |
Шкура
Antes da morte do urso não venda sua pele. Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит. |
Пеле
Ali ele começou a trabalhar no mesmo escritório em que Pele trabalhava. Там он устроился на работу в офисе, где работал Пеле. |
Посмотреть больше примеров
— Sorriu com escárnio. — Sua pele não cheira a estrume, portanto não estava com um camponês. – От твоей кожи навозом не несет, значит, ты была не с крестьянином или арендатором. |
O homem desdentado limpou o sangue de Ghanan do machado com um pedaço de pele de animal. Редкозубый человек убрал кровь Ганан с топора куском меха животного. |
Mas tocar-te, minha Sassenach...com a pele branca como alabrasto, as linhas largas de teu corpo... Но коснуться тебя, моя англичаночка... Тебя, с кожей, подобной белому бархату, и нежными линиями тела... |
Para eles não fugirem à socapa numa enchilada de pele de cordeiro. Так что в троянском коне им не сбежать. |
Os Chitauri aparecem nos filmes animados Ultimate Avengers e Ultimate Avengers 2 como os principais antagonistas dos Vingadores e da S.H.I.E.L.D. Ao contrário de sua aparência em Os Supremos, eles mostram sua verdadeira forma: criaturas reptilianas de mais de dois metros de altura com pele esverdeada e explosões de fogo de suas mãos. Читаури появляются в анимационных фильмах 2006 Ultimate Мстители и Ultimate Мстители 2 как основные антагонисты Мстителей и Щ.И.Т. В отличие от их появления в The Ultimates, они действительно показывают свою истинную форму: семь футов рептилоидных существ с темно-зеленоватой кожей и огненными взрывами из их рук. |
Uma pressão levíssima, a respiração contra minha pele em brasa. __ Não há mais cheiro de morfina. __ Eu sei. __ Bella? Легчайшее прикосновение воздуха к опаленной коже. — Морфием уже не пахнет. — Знаю. — Белла, ты меня слышишь? |
Por baixo da pele, somos um só. Внутри ты уже ею стала. |
Sem percebermos, os micróbios invadem nosso corpo através da respiração, da comida, das vias urinárias ou de ferimentos na pele. Микробы проникают с вдыхаемым воздухом, пищей, а также через мочеполовой тракт и повреждения на коже. |
Nessa época em que todos os envolvidos ficam com as emoções à flor da pele, um pouco de consideração e compreensão tornará as coisas mais fáceis.” — The Complete Wedding Organiser and Record. Это время волнений для всех. Побольше предусмотрительности и чуткости — и многое будет решаться гораздо проще»,— советуется в той же книге. |
E isso pode levar a tonturas gastrite, febre, vômitos, feridas na pele, perda de cabelo. Это приведет к головокружениям гастроэнтериту, лихорадке, рвоте, кожным язвам, потере волос. |
Ou aquele perfume enlouquecedor de lírios e sabonete ainda estava em sua pele? Или этот сводящий с ума аромат лилий и мыла все еще льнет к ее коже? |
— Numa pele de animal pintada com pictogramas simbólicos? Кожа животного, разрисованная пиктографами? |
Também Zaratustra foi, certa vez, ludibriado por vossa divina pele; não percebeu como estava cheia de anéis de serpente. Даже Заратустра был некогда обманут божественной плёнкой вашей; не угадал он, какими змеиными кольцами была набита она. |
É quando a pele fica com um tom azulado devido à falta de oxigênio. Это когда кожа становится синеватой из-за недостатка кислорода. |
Ela sabia muito sobre cura. — Fechei a bolsa. — Porém, ela só conseguia curar feridas na pele. Она много знала о врачевании. – Я завязал свой мешочек. – Однако она умела исцелять только телесные раны |
Mas não infecções na pele. Но не кожную инфекцию. |
Sob sua roupa, a jóia-sussurrante ainda estava fria contra a pele, recordando-o de promessas e traições passadas. На груди под одеждой он ощущал холод говорящего камня, напоминавшего ему о прежних обещаниях и предательствах. |
Havia continuamente um forte vento, soprando areia que fazia arder a pele e feria os olhos. Постоянно дул сильный ветер, разнося песок, который обжигал кожу и вызывал резь в глазах. |
Era um homem alto, magro, de pele marrom muito escura, com um grande nariz adunco. Он был высокий и худой, с очень темной кожей и огромным клювообразным носом. |
A incerteza e a preocupação não sumiram, não de todo, mas pareceram enfraquecer com o contato do metal na pele. Неуверенность и беспокойство не исчезли, но отступили, как только кожа соприкоснулась с металом Страходробителя. |
Hoje em dia a pele de todos é a mesma, e o que você viu foram as tonalidades vermelhas. Сегодня кожа у всех одного цвета, а то, что ты видел, были оттенки красного. |
Havia uma cabeça de orc espetada do lado de fora do portão, e uma pele de lobo estava pregada em uma árvore logo atrás. На воротах торчала орчья голова, а рядом к дереву была прибита волчья шкура. |
Genterns, elas asseguram os melhores enxertos de pele Генторы предоставляют лучшие кожные имплантанты |
— Penso em você, penso nisso, a cada maldita hora — ronronou ele contra minha pele. — No seu gosto. — Я думаю о тебе, об этом, каждый чертов час, — промурлыкал он в мою кожу. — О том, что ты чувствуешь. |
Por isso hoje, ando a recolher o que me cai do cabelo, da pele e das unhas e alimento esses cogumelos comestíveis com isso. Поэтому, сегодня я собираю все, что выпадает и отшелушивается: свои волосы, отшелушившуюся кожу, ногти, я подкармливаю этим съедобные грибы. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pele в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова pele
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.