Что означает pele в Португальский?

Что означает слово pele в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pele в Португальский.

Слово pele в Португальский означает кожа, шкура, мех, Шкура, Пеле. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pele

кожа

nounfeminine (плёнка-покров позвоночных для защиты от вредоносного воздействия внешней среды)

O que são essas manchas na sua pele?
Что это за пятна у тебя на коже?

шкура

nounfeminine (кожа человека)

Antes da morte do urso não venda sua pele.
Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит.

мех

noun

O castor tem o pelo muito macio.
Мех бобра очень мягкий.

Шкура

Antes da morte do urso não venda sua pele.
Не следует продавать шкуру медведя, пока он ещё не убит.

Пеле

Ali ele começou a trabalhar no mesmo escritório em que Pele trabalhava.
Там он устроился на работу в офисе, где работал Пеле.

Посмотреть больше примеров

— Sorriu com escárnio. — Sua pele não cheira a estrume, portanto não estava com um camponês.
– От твоей кожи навозом не несет, значит, ты была не с крестьянином или арендатором.
O homem desdentado limpou o sangue de Ghanan do machado com um pedaço de pele de animal.
Редкозубый человек убрал кровь Ганан с топора куском меха животного.
Mas tocar-te, minha Sassenach...com a pele branca como alabrasto, as linhas largas de teu corpo...
Но коснуться тебя, моя англичаночка... Тебя, с кожей, подобной белому бархату, и нежными линиями тела...
Para eles não fugirem à socapa numa enchilada de pele de cordeiro.
Так что в троянском коне им не сбежать.
Os Chitauri aparecem nos filmes animados Ultimate Avengers e Ultimate Avengers 2 como os principais antagonistas dos Vingadores e da S.H.I.E.L.D. Ao contrário de sua aparência em Os Supremos, eles mostram sua verdadeira forma: criaturas reptilianas de mais de dois metros de altura com pele esverdeada e explosões de fogo de suas mãos.
Читаури появляются в анимационных фильмах 2006 Ultimate Мстители и Ultimate Мстители 2 как основные антагонисты Мстителей и Щ.И.Т. В отличие от их появления в The Ultimates, они действительно показывают свою истинную форму: семь футов рептилоидных существ с темно-зеленоватой кожей и огненными взрывами из их рук.
Uma pressão levíssima, a respiração contra minha pele em brasa. __ Não há mais cheiro de morfina. __ Eu sei. __ Bella?
Легчайшее прикосновение воздуха к опаленной коже. — Морфием уже не пахнет. — Знаю. — Белла, ты меня слышишь?
Por baixo da pele, somos um só.
Внутри ты уже ею стала.
Sem percebermos, os micróbios invadem nosso corpo através da respiração, da comida, das vias urinárias ou de ferimentos na pele.
Микробы проникают с вдыхаемым воздухом, пищей, а также через мочеполовой тракт и повреждения на коже.
Nessa época em que todos os envolvidos ficam com as emoções à flor da pele, um pouco de consideração e compreensão tornará as coisas mais fáceis.” — The Complete Wedding Organiser and Record.
Это время волнений для всех. Побольше предусмотрительности и чуткости — и многое будет решаться гораздо проще»,— советуется в той же книге.
E isso pode levar a tonturas gastrite, febre, vômitos, feridas na pele, perda de cabelo.
Это приведет к головокружениям гастроэнтериту, лихорадке, рвоте, кожным язвам, потере волос.
Ou aquele perfume enlouquecedor de lírios e sabonete ainda estava em sua pele?
Или этот сводящий с ума аромат лилий и мыла все еще льнет к ее коже?
— Numa pele de animal pintada com pictogramas simbólicos?
Кожа животного, разрисованная пиктографами?
Também Zaratustra foi, certa vez, ludibriado por vossa divina pele; não percebeu como estava cheia de anéis de serpente.
Даже Заратустра был некогда обманут божественной плёнкой вашей; не угадал он, какими змеиными кольцами была набита она.
É quando a pele fica com um tom azulado devido à falta de oxigênio.
Это когда кожа становится синеватой из-за недостатка кислорода.
Ela sabia muito sobre cura. — Fechei a bolsa. — Porém, ela só conseguia curar feridas na pele.
Она много знала о врачевании. – Я завязал свой мешочек. – Однако она умела исцелять только телесные раны
Mas não infecções na pele.
Но не кожную инфекцию.
Sob sua roupa, a jóia-sussurrante ainda estava fria contra a pele, recordando-o de promessas e traições passadas.
На груди под одеждой он ощущал холод говорящего камня, напоминавшего ему о прежних обещаниях и предательствах.
Havia continuamente um forte vento, soprando areia que fazia arder a pele e feria os olhos.
Постоянно дул сильный ветер, разнося песок, который обжигал кожу и вызывал резь в глазах.
Era um homem alto, magro, de pele marrom muito escura, com um grande nariz adunco.
Он был высокий и худой, с очень темной кожей и огромным клювообразным носом.
A incerteza e a preocupação não sumiram, não de todo, mas pareceram enfraquecer com o contato do metal na pele.
Неуверенность и беспокойство не исчезли, но отступили, как только кожа соприкоснулась с металом Страходробителя.
Hoje em dia a pele de todos é a mesma, e o que você viu foram as tonalidades vermelhas.
Сегодня кожа у всех одного цвета, а то, что ты видел, были оттенки красного.
Havia uma cabeça de orc espetada do lado de fora do portão, e uma pele de lobo estava pregada em uma árvore logo atrás.
На воротах торчала орчья голова, а рядом к дереву была прибита волчья шкура.
Genterns, elas asseguram os melhores enxertos de pele
Генторы предоставляют лучшие кожные имплантанты
— Penso em você, penso nisso, a cada maldita hora — ronronou ele contra minha pele. — No seu gosto.
— Я думаю о тебе, об этом, каждый чертов час, — промурлыкал он в мою кожу. — О том, что ты чувствуешь.
Por isso hoje, ando a recolher o que me cai do cabelo, da pele e das unhas e alimento esses cogumelos comestíveis com isso.
Поэтому, сегодня я собираю все, что выпадает и отшелушивается: свои волосы, отшелушившуюся кожу, ногти, я подкармливаю этим съедобные грибы.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pele в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.