Что означает agradar в Португальский?
Что означает слово agradar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию agradar в Португальский.
Слово agradar в Португальский означает нравиться, понравиться, пожалуйста. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова agradar
нравитьсяverb Não me agrada que ele toque em você. Мне не нравится, что он к тебе прикасается. |
понравитьсяverb Tenho certeza de que este livro não lhe agradará. Я уверен, что эта книга ему не понравится. |
пожалуйстаinterjection |
Посмотреть больше примеров
E da necessidade de agradar, divertir e engajar todos os seus colegas, já que agora você é um Líder Sem Status. При этом не забывай развлекать и увлекать своих сотрудников - ведь отныне ты лидер без титула. |
Cada país acrescentava seus próprios aromas, para agradar seu paladar. В каждой стране добавляли свои собственные ароматические вещества, чтобы внести свою лепту в его вкус. |
Que melhor modo de lhe agradar do que aprovar a nomeação de um Zé-ninguém? И чем еще можно угодить ему, как ни признать назначение никому не известного ччеловека? |
Todos os clientes que o procuravam gostavam dele, pois sabia ouvir e agradar. Просителям он нравился, так как умел слушать и сочувствовать. |
Isso vai te agradar Это тебя обрадует |
É claro que nem todos os jovens que tentam agradar a Jeová têm uma situação familiar ideal. Конечно, не у всех молодых людей, которые хотят угождать Иегове, идеальная обстановка дома. |
E agradar a Jeová. И милосердье проявлять. |
Eles precisam agradar os que esperam pelas suas criações, apaziguar os que zelam pelo bem-estar dos animais e convencer as suas próprias consciências de que seus produtos são seguros. Им нужно угодить тем, кто требует создания новых химикатов, учесть требования защитников животных и при этом сделать все, чтобы с чистой совестью признать продукцию безопасной. |
Não quero agradar, mas desagradar Важно не нравится, а вызывать отвращение |
— Para agradar você, pequena Pantisilea. — Только чтобы не огорчать тебя, маленькая Пантисилея. |
Certamente sabes como agradar uma mulher, não sabes? Вы действительно знаете как удовлетворить женщину! |
Número três, agradar a todas as pessoas algumas vezes. В-третьих, иногда нужно служить интересам одних, иногда — других. |
Não se pode agradar a todos. Нельзя нравиться всем. |
Podemos ser rei e sentir que temos menos probabilidades de agradar do que este ou aquele fidalgo Можно быть королем и в то же время понимать, что имеешь меньше шансов нравиться, чем тот или иной придворный |
(Gênesis 39:9) Ele não agiu dessa maneira só para agradar seus familiares; eles moravam bem longe dali. (Бытие 39:9). Иосиф поступил так не потому, что боялся огорчить свою семью,— он жил вдали от родного дома. |
Por isso Bertil sugeriu que oferecêssemos um menu mais tradicional, capaz de agradar a mais gente. Бертиль предложил сделать более традиционное меню, которое пришлось бы по вкусу местным жителям. |
Como podem os filhos ‘agradar plenamente’ a Jeová no que se refere a sua conduta? Как могут «полностью угождать» Богу дети своим поведением? |
Este anel me dirá, talvez, tudo o que eu ignoro e me ensinará o segredo de agradar sempre. Может быть, оно расскажет мне о том, чего я не знаю, и научит искусству оставаться всегда желанной. |
Queremos agradar. Рад стараться. |
Pode-se perguntar como ele pode me agradar, mas esta é a minha vida. Можно было бы спросить, что же меня здесь держит, но это моя жизнь. |
Além disso, o barão não era uma pessoa que pudesse agradar a gente de posição e conservadora da Nova Inglaterra. Более того, сам барон не такой человек, чтобы понравиться благопристойным, консервативным пожилым жителям Новой Англии. |
Não é fácil agradar aos meus pais. Моим родителям нелегко угодить. |
Em vez disso, eu tinha consciência e me esforçava, uma consequência da necessidade herdada de agradar. Я же работала много и добросовестно – результат врожденной потребности радовать других. |
Não lhe vai agradar. Ну и как? |
Considere agora o seguinte: Podemos ‘agradar plenamente’ a Jeová por encher a mente com tais pensamentos? Теперь подумай: можем ли мы «полностью угождать» Иегове, наполняя свое мышление такими мыслями? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении agradar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова agradar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.