イタリア語のpersoneはどういう意味ですか?
イタリア語のpersoneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpersoneの使用方法について説明しています。
イタリア語のpersoneという単語は,人, 人 、 者, 人称, 体, 登場人物 、 役割, 理性人、人格、人間であること, 人, 人 、 男 、 やつ, 個人 、 1人 、 独り 、 単独, やつ、人、人間, 人, 鬼のような人 、 鬼畜 、 悪魔, 誘拐、拉致, 国外在住者、海外駐在者, いたずら者, 年金生活者, 大物、要人、重要人物, 実用主義者, ヤンキー、北部人, 尋ねる人, 記憶喪失者, 先導者、率先者、指導者, 下層階級(の人), 熟考者、考える人, 黙認者, 道楽者、放蕩者, 仮面をつけた人、覆面をしている人, 皮肉屋, だらしない奴, 町の住人, よく働く人, 病人、傷病者, 人付き合いの良い人, 老人、年寄り, 反対者、反対派、反主流派, お坊ちゃん、ボンボン, エクセニアル世代, 洗面道具、化粧品, 個人的に、私的に, 〜に精通している、〜に高い見識のある, 才能あふれる人 、 天才, 不可解な人、謎めいた人, 公正な人、紳士的な人, うまくいかないこと、成功しないこと, (バイキングなどで)すべてのメニューを少しずつ試す人, 仮面をかぶった人, 富豪、お金のある会社, いかだ乗り, つまらない、くだらない、たいしたことない, 人から、だれかから, 蛆虫野郎 、 最低なやつ, バイ、バイセクシュアル, 頑固で保守的な, 生で、じかに、直接に, 1人当たり、各自、それぞれ、頭割りで, 年齢にふさわしい行動をする、年相応に振る舞う, 異常者, 使用人 、 召使, 客 、 訪問客, 実際に行動する人、実行する人、行為者, 芸能人、芸人、タレント, 嘆く人 、 哀悼者 、 会葬者 、 葬送者, 薄汚れた人、汚らしい人, 粋な人、おしゃれな人, 漂着物を拾う人, 左翼主義者、左派、急進派, 達成者、やり手, 一家の稼ぎ主、大黒柱, 魅力的な人、人好きのする人, 挨拶する人、迎える人, いい男、すてきな男性, 虚弱者、病弱者, よくものを落とす人、不器用な人, (将来[未来]を)予測する人、予測家, 招かれざる客、押しかけてくる人, 受賞者、名誉[栄誉、称賛]を受けた人, 左翼の人, 観察者、観測者, 相棒, 拉致被害者、拉致された人, 乱用者、中毒者, 食事制限を受けている人、食事療法をしている人、ダイエット中の人, のらりくらりとした人、とらえどころのない人, ハミングをする人、鼻歌を歌う人, ゆっくり歩く人, かむ人、かみつく動物, 未開拓地の住民, 選択者, デートをする人, とても素晴らしい[キラキラ輝く]物[人], 討論者, 実現できるようにする人、可能にする人, エクササイズする人, (馬糧、食料を)あさる人, 新婚旅行者、新婚旅行客, トウモロコシの皮をむく人, 陸の人、陸上生活者, 去る人、やめる人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語personeの意味
| 人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Di quale persona stai parlando? La madre o la figlia? どの人についてあなたは話しているの?そのお母さんの方?娘さんの方? | 
| 人 、 者(法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tutte le persone che hanno qualcosa a che fare con questo caso devono restare in tribunale. 本件に関係する者は、全員法廷にとどまること。 | 
| 人称sostantivo femminile (grammatica) (文法) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La terza persona singolare del tempo presente di "essere" è "è". to beの三人称単数現在形は、isである。 | 
| 体(non comune) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non le piace che la propria persona venga toccata. 彼女は体を触れることを好まない。 | 
| 登場人物 、 役割(文学・演劇) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'opera parla di cinque persone su un'isola deserta. その戯曲は、無人島での5人の登場人物の話である。 | 
| 理性人、人格、人間であることsostantivo femminile (哲学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le persone differiscono dagli animali e dagli oggetti per la loro capacità di ragionare. | 
| 人sostantivo femminile (代名詞的に) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Leslie si sentiva più felice di quanto una persona avesse diritto di essere. | 
| 人 、 男 、 やつ
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È solo una persona che ho incontrato sull'autobus. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼は変わったやつだ。 | 
| 個人 、 1人 、 独り 、 単独(singola persona) (単独) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) All'apertura c'era una sola persona. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その実験では1つ1つの個体を詳細に観察する必要がある。 | 
| やつ、人、人間sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 鬼のような人 、 鬼畜 、 悪魔(figurato, persona) (残忍な人/比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 誘拐、拉致
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nel palazzo reale c'è stato un rapimento. 王宮で誘拐があった。 | 
| 国外在住者、海外駐在者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Will decise di diventare un espatriato e si trasferì in Italia. | 
| いたずら者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I burloni facevano scherzi telefonici ai loro genitori, spacciandosi per poliziotti. | 
| 年金生活者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 大物、要人、重要人物
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'aeroporto offre un lounge speciale, riservato ai VIP. | 
| 実用主義者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I pragmatisti prendono le loro decisioni sulla basa del raziocinio e del buon senso. | 
| ヤンキー、北部人(USA) (米国) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Brad lavorò al nord, tra i nordisti, per dieci anni. | 
| 尋ねる人(generico, formale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 記憶喪失者(tecnico, medicina) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 先導者、率先者、指導者(figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 下層階級(の人)
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 熟考者、考える人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 黙認者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 道楽者、放蕩者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 仮面をつけた人、覆面をしている人(persona mascherata) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 皮肉屋
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| だらしない奴(colloquiale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 町の住人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| よく働く人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hai pulito tutta la casa stamattina? Sei davvero infaticabile! | 
| 病人、傷病者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il compito dell'infermiere è assistere i malati. | 
| 人付き合いの良い人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John è davvero un estroverso: riesce a parlare con tutti. | 
| 老人、年寄り
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 反対者、反対派、反主流派
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| お坊ちゃん、ボンボン(inutile, insignificante) (俗語、軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| エクセニアル世代
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 洗面道具、化粧品
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 個人的に、私的に
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ma certo che posso procurarti un autografo; conosco Michael Jordan personalmente! | 
| 〜に精通している、〜に高い見識のある
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 才能あふれる人 、 天才(persona di talento) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il produttore musicale riconosceva un talento quando ne vedeva uno. | 
| 不可解な人、謎めいた人(di persona) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Kyle è così cupo e silenzioso: un vero enigma. | 
| 公正な人、紳士的な人(figurato: leale) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un vero sportivo non metterebbe in discussione il risultato finale. | 
| うまくいかないこと、成功しないこと
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| (バイキングなどで)すべてのメニューを少しずつ試す人(informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 仮面をかぶった人(比喩的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 富豪、お金のある会社(finanza: ricco) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| いかだ乗り(sport: rafting) (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Andiamo in vacanza sul fiume Colorado perché mio marito è un rafter. | 
| つまらない、くだらない、たいしたことない(figurato, spregiativo) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non preoccuparti del suo accesso d'ira, è solo una mezzacalzetta. 彼の爆発に心配することはない。彼は大したことないから。 | 
| 人から、だれかから
 (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Lei non era presente; l'ha saputo indirettamente. | 
| 蛆虫野郎 、 最低なやつ(offensivo) (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il bullo ha preso a pugni il ragazzino e gli ha detto: "Stai giù verme!" | 
| バイ、バイセクシュアル
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 頑固で保守的なsostantivo femminile (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 生で、じかに、直接にavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Era incredibilmente eccitato all'idea di vedere di persona il suo cantante preferito. | 
| 1人当たり、各自、それぞれ、頭割りでavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Abbiamo diviso il conto e abbiamo pagato 15 Euro a testa. | 
| 年齢にふさわしい行動をする、年相応に振る舞うverbo riflessivo o intransitivo pronominale Fred dovrebbe iniziare a comportarsi da persona matura. | 
| 異常者(無礼) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I bambini a scuola dicevano che Karen era una persona stravagante perché si vestiva in modo diverso dagli altri. カレンはだれとも異なる服装をしていたので、学校では異常者扱いされた。 | 
| 使用人 、 召使
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prima della seconda guerra mondiale molte case nel Regno Unito avevano dei domestici. | 
| 客 、 訪問客
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elizabeth fece del caffè per gli ospiti. | 
| 実際に行動する人、実行する人、行為者sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi piace un capo che è una persona che si dà da fare piuttosto che uno che chiacchiera. 私は、おしゃべりの人よりも実際に行動する上司が好きです。 | 
| 芸能人、芸人、タレント
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Samantha ha frequentato una scuola di recitazione per diventare una persona di spettacolo professionista dopo il diploma. | 
| 嘆く人 、 哀悼者 、 会葬者 、 葬送者sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 薄汚れた人、汚らしい人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non riesco a credere che Janie esca con un trasandato come Robert. | 
| 粋な人、おしゃれな人
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 漂着物を拾う人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 左翼主義者、左派、急進派sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mia madre è una persona di sinistra, ma mio padre è un conservatore. | 
| 達成者、やり手
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) George è una persona di successo che lavora duramente per raggiungere i suoi obiettivi. | 
| 一家の稼ぎ主、大黒柱
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mia madre era la persona che manteneva la famiglia, mentre mio padre stava a casa con noi bambini. | 
| 魅力的な人、人好きのする人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il nuovo fidanzato di Lindsey è un seduttore: scommetto che ha avuto molte fidanzate in passato! | 
| 挨拶する人、迎える人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La persona che dà il benvenuto ci porse un cesto per la spesa quando entrammo nel negozio. | 
| いい男、すてきな男性(persona amata) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Milly era così eccitata all'idea di incontrare il suo innamorato che svenì. | 
| 虚弱者、病弱者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Rob era una persona gracile di 45 chili. | 
| よくものを落とす人、不器用な人sostantivo femminile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mia è una persona dalle mani di pastafrolla: le cade sempre la palla quando giochiamo a tirarcela. | 
| (将来[未来]を)予測する人、予測家(specifico: previsioni sul futuro) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 招かれざる客、押しかけてくる人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 受賞者、名誉[栄誉、称賛]を受けた人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 左翼の人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In California ci sono moltissime persone di sinistra. | 
| 観察者、観測者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 相棒
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Jenny chiamò Maria, la sua persona di fiducia, affinché l'accompagnasse nella pericolosa missione. | 
| 拉致被害者、拉致された人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 乱用者、中毒者sostantivo femminile (alcol, droga, ecc.) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È noto che l'uomo arrestato dalla polizia in relazione al furto faccia abuso di sostanze. | 
| 食事制限を受けている人、食事療法をしている人、ダイエット中の人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| のらりくらりとした人、とらえどころのない人sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ハミングをする人、鼻歌を歌う人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ゆっくり歩く人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| かむ人、かみつく動物
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 未開拓地の住民sostantivo femminile (オーストラリア) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 選択者sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| デートをする人sostantivo femminile (figurato: appuntamento romantico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| とても素晴らしい[キラキラ輝く]物[人](figurato, specifico: persona) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 討論者sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 実現できるようにする人、可能にする人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli insegnanti migliori sono persone che incoraggiano: aiutano gli studenti a raggiungere il loro pieno potenziale. | 
| エクササイズする人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| (馬糧、食料を)あさる人sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 新婚旅行者、新婚旅行客sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| トウモロコシの皮をむく人sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 陸の人、陸上生活者sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 去る人、やめる人
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
イタリア語を学びましょう
イタリア語のpersoneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
personeの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。