イタリア語のrigaはどういう意味ですか?

イタリア語のrigaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのrigaの使用方法について説明しています。

イタリア語rigaという単語は,ものさし、定規, 線, 物差し, 物差し, 分け目, 罫線, 列, 傷, 縞 、 ストライプ, 縞、条線、細い溝、筋, すり傷、こすり跡, 列、並び, 分け目, らせん状に溝をつける, ~を流れ落ちる, ~に(鍵などで)傷をつける, ~に傷をつける, 引っかき傷をつける 、 ~を引っかく, ~に縞模様をつける, そばの 、 横の 、 となりの, ウィドウ, 一列に, (本の各ページ上部の)欄外見出し, エクセルの列の高さ, 件名, 整列する, 規則を遵守する, ~を抹消する, 最終的な利益・損失、総決算, 整列する, ちゃんとする、しっかりする, ダブルスペースでタイプする、一行おきにタイプするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rigaの意味

ものさし、定規

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ned misurò l'ipotenusa del triangolo con il righello.

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha disegnato una riga curva sul foglio per far vedere la forma.
彼はその形を示すために紙に曲線を描いた。

物差し

sostantivo femminile (da disegno)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

物差し

sostantivo femminile (da disegno)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

分け目

(capelli) (髪)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il parrucchiere chiese a Megan se portasse la riga a destra o a sinistra.

罫線

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Duane ha preso un foglio di carta a righe molto strette.

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tabella ha cinque righe di dati.

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo vecchio tavolo è pieno di graffi.
この古いテーブルにはいくつかの傷が付いている。

縞 、 ストライプ

sostantivo femminile (模様)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'abito di Rachel era nero con una riga bianca che correva al centro.

縞、条線、細い溝、筋

sostantivo femminile (ラテン語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

すり傷、こすり跡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era un segnaccio nero sulla mattonella bianca del pavimento.

列、並び

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Potresti mettere in ordine questi libri, iniziando da questa fila qui.
ここにある本を整理して下さい。まずはこの列からお願いします。

分け目

sostantivo femminile (capelli) (髪の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Da che parte porti la scriminatura?

らせん状に溝をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale (canna di arma da fuoco)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Larry stava rigando la canna della sua pistola.

~を流れ落ちる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le gocce di pioggia rigavano la finestra e non si riusciva a vedere bene il giardino.

~に(鍵などで)傷をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Scocciata per aver trovato un'auto parcheggiata per metà sul marciapiede, Audrey la rigò con una chiave.

~に傷をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Helen ha graffiato la macchina cercando di entrare in un parcheggio troppo piccolo.
ヘレンは狭い駐車スペースに入ろうとして、車に傷をつけた。

引っかき傷をつける 、 ~を引っかく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il gatto ha graffiato la gamba del tavolo con i suoi artigli.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その鳥は猫に驚いて、止まっていた木の枝に傷を残して(or: 傷をつけて)飛び立った。

~に縞模様をつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dipingerò questo muro di bianco per poi fargli sopra delle strisce nere.

そばの 、 横の 、 となりの

aggettivo (隣り合う)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
3人づつ隣り合って隊列を作り行進した。

ウィドウ

(tipografia) (組版)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il compositore tipografico modificò la prima riga per eliminare il righino all'inizio di pagina 56.

一列に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mise in fila tutti i soldatini.
彼女はおもちゃの兵隊全てを一列に並べた。

(本の各ページ上部の)欄外見出し

(di una pagina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エクセルの列の高さ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

件名

(lettere, e-mail) (Eメール、インターネットフォーラム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

整列する

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (軍隊)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Alla mattina tutti i soldati si mettono in riga per l'alzabandiera.

規則を遵守する

verbo intransitivo (figurato: obbedire)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を抹消する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha tirato una riga sopra le frasi non rilevanti.

最終的な利益・損失、総決算

(ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bisogna sottrarre le spese della compagnia dai suoi profitti per ricavare la riga finale di bilancio.

整列する

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (軍隊)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I soldati si allinearono al fischio del fischietto.

ちゃんとする、しっかりする

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Faresti meglio a metterti in riga prima che tuo padre torni a casa!

ダブルスペースでタイプする、一行おきにタイプする

(タイプ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ci ha chiesto di scrivere una riga sì e una no nel tema per lasciare lo spazio per scrivere le correzioni.

イタリア語を学びましょう

イタリア語rigaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。