Apa yang dimaksud dengan opportuno dalam Italia?

Apa arti kata opportuno di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan opportuno di Italia.

Kata opportuno dalam Italia berarti sesuai, cocok, tepat, alim, menguntungkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata opportuno

sesuai

(suitable)

cocok

(suitable)

tepat

(appropriate)

alim

(suitable)

menguntungkan

(good)

Lihat contoh lainnya

(b) Quali opportune domande sorgono?
(b) Pertanyaan-pertanyaan yang berkaitan apa dapat diajukan?
Dava risalto all’opportuno tema “Traete beneficio dall’ubbidienza ai comandi divini”.
Temanya sangat tepat waktu, ”Manfaat Menaati Perintah Ilahi”.
Quando il cervello del bambino cresce rapidamente e sopraggiungono di volta in volta i suddetti stadi, allora è il momento opportuno per addestrarlo in queste diverse capacità.
Apabila otak bayi tumbuh dengan cepat dan tingkat-tingkat ini sampai kepada gilirannya, itulah saat yang tepat untuk memberikan latihan dalam berbagai kesanggupan ini.
3 Siate ragionevoli: Paolo consigliò di ‘riscattare il tempo opportuno’ per le cose più importanti della vita non divenendo “irragionevoli”.
3 Bersikaplah Masuk Akal: Paulus menasihati agar ”membeli semua waktu yg ada” utk hal-hal yg lebih penting dlm kehidupan, bukannya bersikap ”tidak masuk akal”.
● In che tipo di situazioni sarebbe opportuno che socializzassi con persone del sesso opposto?
● Situasi seperti apa yang pantas untuk bergaul dengan lawan jenis?
5 Ed ora, Teancum vide che i Lamaniti erano decisi a tenere le città che avevano preso e quelle parti del paese di cui avevano ottenuto il possesso; e vedendo anche l’enormità del loro numero, Teancum pensò che non fosse opportuno cercare di attaccarli nei loro forti.
5 Dan sekarang, Teankum melihat bahwa orang-orang Laman bertekad untuk mempertahankan kota-kota itu yang telah mereka rebut, dan bagian-bagian itu dari tanah yang telah mereka dapatkan kepemilikannya; dan juga melihat sangat besarnya jumlah mereka, Teankum berpikir tidaklah arif bahwa dia akan berusaha untuk menyerang mereka di dalam benteng-benteng mereka.
Visto l’irresponsabile e distruttivo comportamento di molti giovani odierni — dediti a fumo, droga, alcool, rapporti sessuali illeciti e ad altre attività mondane, come sport sfrenati e musica e svaghi degradanti — questi sono senz’altro consigli opportuni per i giovani cristiani che vogliono vivere in modo sano e soddisfacente.
Mengingat cara-cara yang tidak bertanggung jawab dan bersifat negatif dari kaum muda zaman sekarang—merokok, penyalahgunaan narkotik dan minuman alkohol, hubungan seks yang tidak sah, dan pengejaran-pengejaran duniawi lain, seperti olahraga liar dan musik serta hiburan yang bejat—hal ini benar-benar nasihat yang tepat waktu bagi kaum muda Kristen yang ingin menempuh jalan hidup yang sehat dan memuaskan.
Siate pronti”, è più che mai opportuna.
Kamu harus bersiap-siap’, sangatlah tepat waktu.
A meno che... non riteniate opportuno riassumere i visionari che hanno portato la Rand a ottenere profitti memorabili.
kecuali... visioner yang dalam sejarah menyebabkan Rand mendapatkan begitu banyak profit.
(Efesini 4:26, 27) Risolvete la cosa con lui, scusandovi se lo ritenete opportuno.
(Efesus 4:26, 27) Selesaikan masalah dengan anak saudara, minta maaf jika tampaknya perlu.
3 E ancora, io do un comandamento alla chiesa, che mi è opportuno che essi si radunino anell’Ohio, in attesa che il mio servitore Oliver Cowdery ritorni a loro.
3 Dan lagi, sebuah perintah Aku berikan kepada gereja, bahwa adalah perlu menurut-Ku agar mereka akan berhimpun bersama di aOhio, menyongsong waktu ketika hamba-Ku Oliver Cowdery akan kembali kepada mereka.
I cristiani attivi possono pregare con chi è inattivo, o anche studiare la Bibbia con lui se gli anziani lo ritengono opportuno.
Orang-orang Kristen yang aktif dapat berdoa bersama orang yang tidak aktif, bahkan belajar Alkitab bersamanya jika ini dianggap bermanfaat oleh para penatua.
24 E non vi furono contese, salvo per pochi che cominciarono a predicare, sforzandosi di provare mediante le Scritture che anon era più opportuno osservare la legge di Mosè.
24 Dan tidak ada perselisihan, kecuali ada sedikit yang mulai berkhotbah, berikhtiar untuk membuktikan dengan tulisan suci bahwa tidaklah lagi aperlu untuk menaati hukum Musa.
Uno di quelli che Girolamo ritiene opportuno concedermi.
satu itu Girolamo terlihat pas untukku.
Nessuno tuttavia dovrebbe esitare a modificare l’argomento di conversazione o a usarne uno diverso se sembra opportuno farlo.
Namun, sdr tidak perlu ragu-ragu untuk mengubah topik itu atau menggunakan topik yg lain jika tampaknya bermanfaat untuk melakukannya.
▪ Se avete uno sciacquone a due velocità, quand’è opportuno, usate la velocità dimezzata: in questo modo una famiglia di quattro persone risparmierà 36.000 litri l’anno.
▪ Jika jamban Anda memiliki dua macam alat siram, gunakanlah yang berkapasitas setengah jika perlu —hal ini menghemat lebih dari 36.000 liter air per tahun bagi keluarga dengan empat anggota.
Tutti noi dovremmo prendere seriamente il consiglio dell’apostolo Paolo di ‘riscattare il tempo opportuno’ e di dare la precedenza alla nostra spiritualità. — Efes.
Semua hendaknya dng sungguh-sungguh mengindahkan nasihat rasul Paulus untuk ’membeli waktu yg tersedia’ dan memprioritaskan kerohanian kita. —Ef.
* In ogni caso, con la benedizione di Geova, Gedeone adempì il suo incarico, e al momento opportuno fu impiegato da Dio per liberare Israele dai madianiti. — Giudici 6:25-27.
* Bagaimanapun, dengan berkat Yehuwa, Gideon menjalankan tugasnya, dan pada waktunya ia digunakan Allah untuk membebaskan Israel dari orang Midian. —Hakim 6: 25- 27.
10 min: Camminate da saggi riscattando il tempo opportuno.
10 men: Berjalanlah sebagai Orang yang Berhikmat dengan Menggunakan Waktu Sebaik-baiknya.
Egli vuole che andiamo a Lui e, al momento opportuno, che siamo accolti in gloria tra le Sue braccia affettuose.
Dia ingin kita datang kepada-Nya dan, pada saatnya, dirangkul dengan mulia dalam lengan kasih-Nya.
Questo consiglio va particolarmente sottolineato se pare che il paziente riceva già più visite di quelle ritenute opportune per lui o per l’andamento dell’ospedale.
Saran ini perlu khusus ditekankan jika pasien agaknya telah menerima tamu lebih banyak daripada yang berguna baginya atau bagi rutinitas rumah sakit.
Ritengo che non sia assolutamente opportuno far lavorare cosi un bambino dell'età di nullah.
Aku rasa sangat tidak pantas mempekerjakan anak seusia Nullah seperti itu.
Quegli spiriti disubbidienti non furono più favoriti con la luce spirituale come quella che Dio ritenne opportuno conferire ai suoi fedeli figli angelici.
Roh2 yang tidak taat itu tidak lagi diperkenankan dengan penerangan rohani sebagaimana yang patut dalam pandangan Allah bagi putra2nya, malaikat2 yang setia.
Ringraziai Geova per quest’aiuto al momento opportuno”.
Aku bersyukur kpd Yehuwa atas bantuan yg tepat waktu.”
2 Nei tempi apostolici Gesù Cristo ritenne opportuno servirsi di mezzi soprannaturali per illuminare i suoi seguaci con i primi lampi di luce.
2 Pada zaman para rasul, Yesus Kristus memilih untuk menggunakan cara-cara adikodrati guna memberikan para pengikutnya pancaran terang yang pertama.

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti opportuno di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.