Apa yang dimaksud dengan mão dalam Portugis?

Apa arti kata mão di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mão di Portugis.

Kata mão dalam Portugis berarti tangan, telapak tangan, Tangan, tangan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata mão

tangan

noun (De 1 (extremidade do membro anterior dos primatas)

Brian está segurando as mãos de Kate.
Brian memegang tangan Kate.

telapak tangan

noun

Clarice ainda tem metade do conselho na mão.
Clarice masih memegang lebih dari setengah papan di telapak tangannya.

Tangan

noun

A minha mão direita está dormente.
Tangan kananku mati rasa.

tangan

noun

Brian está segurando as mãos de Kate.
Brian memegang tangan Kate.

Lihat contoh lainnya

Ele precisa de limites e de uma mão forte.
Dia membutuhkan penjaga dan tangan yang kuat.
6 Houve pessoas que estavam na mesma situação daqueles reis perversos, mas, ao contrário deles, viram a mão de Deus.
6 Orang Gibeon sangat berbeda dari bangsa-bangsa tetangga mereka.
Ela tem alguns homens na palma da mão.
Dia punya laki-laki membungkus jari-jarinya.
Quando a moradora não estendeu a mão, o irmão percebeu que ela era cega.
Melihat wanita itu tidak bereaksi, saudara kita baru menyadari bahwa wanita itu buta.
18 Jesus, nessa majestosa forma visionária, tinha na mão um rolo pequeno, e ordenou-se a João que o apanhasse e o comesse.
18 ’Yesus, dalam penglihatan yang menakjubkan ini, memiliki sebuah gulungan kitab kecil di tangannya, dan Yohanes diperintahkan untuk mengambil gulungan kitab tersebut dan memakannya.
Peça que algumas das pessoas que levantaram a mão digam como responderam à pergunta e o que sentiram ao prestar testemunho das escrituras a outras pessoas.
Undanglah beberapa siswa untuk berbagi bagaimana mereka menjawab pertanyaan tersebut dan bagaimana perasaan mereka sewaktu mereka bersaksi mengenai tulisan suci kepada orang lain.
Você prende a felicidade de uma pessoa em sua mão.
Kau memegang kebahagiaan orang lain di tanganmu.
Segure a mão dela.
Pegang tangannya.
Ficas na caravana a trabalhar para o bronze com a caçadeira na mão.
Kau duduk di atas RV mencoklatkan kulit dengan senapan di pangkuanmu.
Sabias que essa era uma forma de deitar a mão a todo o dinheiro do papá.
Kau tahu ada cara mendapatkan seluruh uang'om senang'- mu.
Quando recebíamos os artigos, nós os copiávamos à mão e os distribuíamos entre nós.
Segera setelah kami menerima artikel-artikel itu, kami menyalinnya dengan tangan dan saling membagikannya.
Mas tive que abrir mão dela.
Tapi aku harus membiarkannya pergi.
Alfred, tira as mão das calças.
Alfred, keluarkan tanganmu dari celana.
Um tipo poderoso em Washington com a mão em quase todas as organizações do governo.
Dia punya sumber hampir disetiap organisasi pemerintah.
Fiquei sabendo que decepou a mão do Regicida.
Kudengar kau memotong tangan dari si Pembunuh Raja itu.
Preciosidade... dá-me a tua mão.
Ulurkan tanganmu!
25 Ele achava que os seus irmãos compreenderiam que Deus estava lhes dando salvação pela mão dele, mas eles não compreenderam isso.
25 Dia menyangka saudara-saudaranya akan paham bahwa Allah akan menyelamatkan mereka melalui tangannya, tapi mereka tidak paham.
7 Raabe também percebeu a mão de Deus nos acontecimentos dos seus dias.
7 Rahab juga melihat tangan Yehuwa.
A parede pode ser consertada em alguns dias, e a mão pode sarar em algumas semanas; mas quanto tempo levará para ele reconquistar a confiança e o respeito da esposa?
Dinding dapat diperbaiki dalam beberapa hari, dan tangannya dapat sembuh dalam beberapa minggu; tetapi berapa lama dibutuhkan untuk mendapatkan kembali kepercayaan dan respek dari istrinya?
Sempre que o polegar da mão é mencionado nas Escrituras, o dedo grande do pé é citado no mesmo texto. — Êx 29:20; Le 14:14, 17, 25, 28.
Setiap kali ibu jari tangan disebutkan dalam Alkitab, ibu jari kaki juga disebutkan dalam ayat yang sama.—Kel 29:20; Im 14:14, 17, 25, 28.
Uma mão lava a outra, certo?
Satu tangan mencuci lain, kan?
Levantem a mão se isto vos soa familiar, do vosso lado do mundo.
Sekarang angkat tangan jika yang saya ceritakan ini tidak asing di telinga Anda, di bagian dunia tempat Anda berasal.
E, com um desprezo marcial, com uma mão bate a morte fria de lado, e com a outra envia
Dan, dengan cemoohan bela diri, dengan satu tangan mengalahkan kematian Dingin samping, dan dengan lainnya mengirimkan
Uma mão cheia de graxa no cabelo dela. *
Sejumlah minyak di rambutnya. *
Adoro sentir a sua mão.
Aku suka merasakan tanganmu disana.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mão di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.