Apa yang dimaksud dengan coração dalam Portugis?
Apa arti kata coração di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan coração di Portugis.
Kata coração dalam Portugis berarti jantung, hati, Hati. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata coração
jantungnoun (órgão muscular que bombeia o sangue através dos vasos sanguíneos do sistema circulatório dos animais) Acreditavam que os mortos levantariam e retomariam seus corações de urnas de ouro. Percaya bahwa mayat akan bangkit, mengambil jantung dari guci emas. |
hatinoun (De 1 (órgão) Ele disse que as palavras vieram diretamente do seu coração. Dia bilang perkataan itu keluar langsung dari hatinya. |
Hatinoun (símbolo que representa o coração) Ele disse que as palavras vieram diretamente do seu coração. Dia bilang perkataan itu keluar langsung dari hatinya. |
Lihat contoh lainnya
O coração realmente se cura.” — Márcia. Hati bisa sembuh.” —Marcia. |
Foi o próprio Temístocles que enviou uma armada através do Império Persa... e colocou em movimento forças que trariam fogo ao coração de Grécia. Dan Themistokles menyalakan api peperangan kerajaan Parsi.... Dan berakhir dengan pasukan yang membawa api itu ke jantung rakyat Yunani. |
Alguns deles, tais como os que tratam do amor, que é um fruto do espírito, são cantados de coração. Beberapa nyanyian penuh perasaan, seperti yang membahas tentang kasih, salah satu buah roh. |
Nós, cristãos, somos julgados pela “lei dum povo livre” — o Israel espiritual no novo pacto, que tem a lei deste no coração. — Jeremias 31:31-33. Sebagai orang Kristen, kita dihakimi oleh ”hukum dari umat yang merdeka”—Israel rohani dalam perjanjian baru, dan memiliki hukumnya dalam hati mereka.—Yeremia 31:31-33. |
A aceitação das palavras proferidas, a aquisição de um testemunho de sua veracidade e o exercício da fé em Cristo produziram uma vigorosa mudança de coração e a firme determinação de melhorar. Menerima kata-kata yang diucapkan, memperoleh kesaksian tentang kebenarannya, dan menjalankan iman kepada Kristus menghasilkan suatu perubahan hati yang hebat dan tekad yang kuat untuk memperbaiki diri dan menjadi lebih baik. |
19 Quanta alegria nos dá ter a Palavra de Deus, a Bíblia, e usar sua poderosa mensagem para desarraigar ensinos falsos e tocar corações sinceros! 19 Alangkah bahagianya kita memiliki Firman Allah, Alkitab, dan menggunakan beritanya yang ampuh untuk mencabut ajaran-ajaran palsu dan mencapai hati dari orang-orang yang jujur! |
Nós mergulhamos para baixo, dividindo as nuvens... como os nossos corações começam a corrida. Kita terjun ke bawah membelah awan. Hati kita mulai dag-dag, dag-dag, dag-dag. |
Gosto mesmo é de vozes que fazem o meu coração bater mais forte. Maksud saya, Aku suka suara yang membuat hati saya berdetak lebih cepat. |
Não abranja simplesmente a matéria, mas tente atingir o coração dos filhos. — 15/7, página 18. Jangan sekadar membahas bahan tetapi berupayalah mencapai hati anak-anak saudara.—15/7, halaman 18. |
7 Note com que atividade a Bíblia repetidamente associa o coração excelente e bom. 7 Perhatikan kegiatan apa yang berulang kali Alkitab kaitkan dengan hati yang mulia dan baik. |
Vi esse mesmo coração nos membros da região do Pacífico. Saya telah melihat hati yang sama dalam diri para Orang Suci di Pasifik. |
Como ela continua a entregar o coração a qualquer um que demonstre afeição. bagaimana dia terus memberikan hatinya pada pria manapun yang menunjukkan sedikit kasih sayang padanya. |
Encontrei seus corações Aku menemukan hatimu |
Pavões dançam em meu coração " Burung merak menari didalam hatiku. " |
Essa leitura expõe nossa mente e nosso coração aos pensamentos e aos propósitos de Jeová, e o entendimento claro desses dá significado à nossa vida. Pembacaan seperti itu membuka pikiran dan hati kita kepada pikiran dan maksud-tujuan Yehuwa, serta pemahaman yang jelas akan hal-hal ini membuat kehidupan kita berarti. |
O apóstolo Paulo destacou o valor dessa provisão, dizendo: “Não estejais ansiosos de coisa alguma, mas em tudo, por oração e súplica, junto com agradecimento, fazei conhecer as vossas petições a Deus; e a paz de Deus, que excede todo pensamento, guardará os vossos corações e as vossas faculdades mentais por meio de Cristo Jesus.” Rasul Paulus menandaskan pentingnya doa dengan mengatakan, ”Jangan khawatir akan apa pun, tetapi dalam segala sesuatu nyatakanlah permintaanmu kepada Allah melalui doa dan permohonan yang disertai ucapan syukur; dan kedamaian dari Allah, yang lebih unggul daripada segala akal, akan menjaga hatimu dan kekuatan mentalmu melalui Kristus Yesus.” |
* O que os ajuda a preparar a mente e o coração para ouvir e compreender os sussurros do Espírito Santo? * Apa yang membantu Anda mempersiapkan pikiran dan hati Anda untuk mendengar serta memahami bisikan Roh Kudus? |
O ECTR agrupa partidos e líderes políticos que estiveram no coração de alguns dos conflitos mais complicados do mundo a fim de promoverem o diálogo. ECTR mengumpulkan bersama berbagai pihak dan para pemimpin politik yang sudah terlibat dalam pusat sejumlah konflik dunia yang paling sulit untuk mengembangkan dialog. |
Jeová, embora plenamente apercebido do que há no nosso coração, incentiva-nos a nos comunicarmos com ele. Yehuwa, meskipun mengetahui sepenuhnya apa isi hati kita, menganjurkan kita untuk berkomunikasi dengan-Nya. |
Ela também afirma que “o coração bem disposto é remédio eficiente”. Dan ayat lain berkata, ”Hati yang bersukacita bermanfaat sebagai penyembuh.” |
+ 20 Pois não pensará muito nos* dias da sua vida passageira, porque o verdadeiro Deus o mantém ocupado com a alegria do seu coração. + 20 Orang itu tidak akan memperhatikan* hari-hari kehidupannya yang berlalu, karena Allah yang benar membuatnya sibuk dengan kegembiraan hatinya. |
“Ana”, perguntou ele, “por que choras e por que não comes, e por que se sente mal o teu coração? ”Hana,” ia bertanya, ”mengapa engkau menangis, dan mengapa engkau tidak makan, dan mengapa sedih hatimu? |
Para onde vão os corações dos refugiados? Ke mana perginya hati para pengungsi? |
“Você quer encontrar o coração da cidade, de Tagore, certo?” “Kau ingin menemukan detak jantung kota ini, detak jantung Tagore, benar?” |
Que seu coração sempre te leve pela verdade. Hatimu harus selalu membimbingmu untuk kebenaran. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti coração di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari coração
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.