Apa yang dimaksud dengan coccole dalam Italia?

Apa arti kata coccole di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan coccole di Italia.

Kata coccole dalam Italia berarti belaian, memanjakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata coccole

belaian

(fondling)

memanjakan

(pampering)

Lihat contoh lainnya

QUALSIASI genitore premuroso sa che i bambini stanno bene quando ricevono affetto e attenzioni, e che se hanno bisogno di coccole vanno a rifugiarsi tra le braccia di mamma o papà.
SETIAP orang tua yang pengasih tahu bahwa balita bisa bertumbuh dengan baik jika dilimpahi kasih sayang dan bahwa anak-anak akan berpaling kepada mereka jika butuh bantuan.
Lascia che ti coccoli un po '
Biarkan aku membelai
Qualcuno ha bisogno di coccole stasera?
Seseorang membutuhkan pelukan malam ini?
Ritenne che che si dovessero prevedere le coccole.
Dia mengira mungkin melibatkan percumbuan.
Strilla e c’è subito qualcuno che lo coccola.
Si bayi menangis, ada yang menimangnya.
E'una grande festa di coccole!
Pesta berpelukan!
Le donne scopa e vai e le donne scopa e coccola.
Wanita yang kau cumbu dan pergi setelahnya, dan wanita yang kau cumbu dan kau peluk setelahnya.
Ha anche un soprannome, l'ormone delle coccole, perché viene rilasciato quando abbracciate qualcuno.
Oksitosin bahkan memiliki nama kecil yang manis, yaitu 'hormon peluk,' karena hormon ini dihasilkan ketika Anda memeluk seseorang.
Ha bisogno di un po'di coccole.
Dia butuh sedikit dimanjakan.
Dopo che avremo fiinito, posso avere un po ́ di coccole?
Setelah ini selesai, boleh aku memelukmu?
Tanto per me le coccole non hanno senso.
aku tidak mengerti maksud " pelukan ",
Il che sara'una sfida dei miei bisogni di coccole.
Yang akan menjadi tantangan kebutuhan saya memeluk.
Non e'un tipo da coccole.
Dia bukan tipe yang suka bermanja-manja.
Ciò che occorre maggiormente ai bambini, suggerisce un’altra opera di consultazione, è “esposizione al linguaggio (lettura e conversazione), amore e tante coccole”.
Apa yang paling dibutuhkan anak-anak, saran referensi lainnya, ialah ”diajak berbahasa (membaca dan bercakap-cakap), disayangi, dan dilimpahi pelukan yang hangat”.
Oppure potremmo andare oltre le coccole.
Atau kita bisa melakukan lebih dari sekedar berpelukan.
Geova quindi ci consola proprio come un papà affettuoso coccola il suo bambino che è ferito o triste.
Yehuwa dengan demikian menghibur kita seperti orang tua pengasih yang mungkin menenangkan anaknya yang sedang resah atau kesal.
Implica che un padre interagisca con suo figlio, lo coccoli e rida con lui.
Ayah-ayah perlu berinteraksi dengan anak-anak, merangkul mereka, dan tertawa bersama mereka.
Vuoi le coccole?
Apakah kau butuh pelukan?
Solo per... le coccole.
Hanya, kau tahu, bercanda.
Cercando di trovare il giusto equilibrio tra esortazioni e coccole, John si diede molto da fare per aiutare la moglie Ellen con la ginnastica e la terapia.
Berupaya untuk menyeimbangkan antara mendorong dan bersikap hati-hati, John berupaya keras membantu istrinya, Ellen, melalui latihan dan terapi.
Un po'di coccole anche a te.
Berikanlah Pelukan
Sport e motori prima di coccole e fiori.
Ereksi pria sebelum satu direksi.
Forse e'la versione di Jo di Miss Coccole.
Mungkin ini versi Jo dari Ms. Cuddles.
Credo che Miss Coccole stia iniziando a compatirmi.
Kurasa Ms. Cuddles mulai merasa kasihan padaku.
Ti va di ordinare una pizza, magari... farci qualche coccola, mettere su un film?
Mau pesan pizza? atau bersantai, nonton film?

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti coccole di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.