Что означает vinho в Португальский?

Что означает слово vinho в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vinho в Португальский.

Слово vinho в Португальский означает вино, вина, бордо, бургундский. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vinho

вино

nounneuter (bebida alcoólica da uva)

Como os bons vinhos, ele melhora com a idade.
Он становится всё лучше с годами, как хорошее вино.

вина

noun

Como os bons vinhos, ele melhora com a idade.
Он становится всё лучше с годами, как хорошее вино.

бордо

adjective noun

A única coisa que ele foi capaz de fazer desaparecer foi o vinho.
Единственное, что исчезло по его воле – это бутылка бордо.

бургундский

adjective

Ah, eu ia reconhecer veludo cor de vinho que em qualquer lugar
Ох, я узнаю этот бургундский вельвет где угодно

Посмотреть больше примеров

Nossa guia nos diz que os barris de madeira de carvalho são usados principalmente na produção de vinhos não-espumantes, ao passo que os barris menores, de metal, são usados na preparação de vinhos espumantes.
Экскурсовод объясняет, что огромные дубовые бочки используются для приготовления «тихих» вин, а небольшие металлические — для приготовления игристых.
Um número cada vez maior de operários sem partido vinha fazer exercícios de tiro e de manobras.
Все большее число беспартийных рабочих выходило на учебную стрельбу и на маневры.
Vinha do deserto, de Tierra Adentro, e tudo parecia ficar-lhe pequeno: as portas, as paredes, os móveis.
Она пришла из пустыни, из Внутренней Земли, и все ей тут было мало: и двери, и стены, и мебель.
Vinho, sopa, um pouco de mel e limão, o que mais poderíamos lhe dar?
Вино, суп, лимонно-медовый напиток... Чем еще можно помочь?
Comida espetacular, luz de velas, os melhores vinhos...
Потрясающая кухня, свечи, лучшие вина.
Sentou-se à mesa ao lado da sua jovem mulher e bebeu um pouco de vinho.
Он сел за стол рядом с молодой женой и выпил немного вина.
A meu pedido, ele vinha me dando notícias sobre a recuperação do amigo.
По моей просьбе он давал мне полный отчет о восстановлении своего близкого.
Plantas e vinhas perto de Robert de repente ganharam vida, crescendo a alturas impossíveis.
Растения и виноградные лозы около Роберта внезапно начали давать побеги, вырастая до невозможных высот.
Esse é um vinho velho sábio.
А это старое мудрое вино.
Cathy não estava em casa quando cheguei ontem à noite, então fui até a loja de bebidas e comprei duas garrafas de vinho.
Когда я вернулась домой, Кэти не было, я отправилась в винный магазин и купила две бутылки вина.
Endireitou-se na cadeira tão subitamente que o vinho saltou do seu copo e entornou sobre o seu joelho.
Он так резко выпрямился в кресле, что вино выплеснулось из бокала ему на колени.
Sua mente foi envenenada pela idade e pelo vinho.
Его разум отравлен бладвейном и возрастом.
Não vendemos vinho.
О, мы не продаем вино.
– Você não precisa largar o vinho tinto agora!
— Какой смысл отказываться от красного вина теперь?
Mas talvez ele tenha melhor gosto quando se trata de vinho
Верно.Но не так уж и глуп когда речь идет о вине
T se abaixou a nossa frente para pegar minha expressão; Joan vinha atrás.
Ти шел впереди, снимая мое выражение лица; Джоан следовала сразу позади.
— Tem um carro seguindo Sagan — informou a voz que vinha do computador. — Está se aproximando rapidamente
– Вижу хвост за машиной Сагана, – раздался голос из компьютера. – Расстояние между ними быстро сокращается
Tudo o que queria era um pouco de comida, uma garrafa de vinho e assistir a uma maratona de Top Chef na Bravo TV.
И ей сейчас хотелось только съесть какой-нибудь гамбургер, выпить вина и посмотреть интересную программу по телевизору.
Uma moça entrou na sala com algumas garrafas bem grandes de vinho.
В комнату вошла девушка, неся две большие бутылки вина.
Tam também devia estar lá, hospedado na estalagem Fonte de Vinho, junto dos pais de Egwene. — É lá que Loial deve estar.
"Тэм, наверное, тоже там, на постоялом дворе ""Винный Ручей"", вместе с родителями Эгвейн. – Там должен быть и Лойал."
Bastava Pilon chegar com um garrafão de vinho ou um pedaço de carne e era certa a visita de Danny.
Стоило Пилону раздобыть бутылку вина или кусок мяса, как Дэнни являлся к нему в гости.
Que tal um pouco de vinho para acalmar os nervos?
Как насчет принять немного успокоительного, что успокоить тебя?
Por que não disseste que vinhas, Mike?
Почему не сообщили, что возвращаетесь, Майк?
À frente deles num ecrã há informação sobre o vinho.
Перед ними находился экран с информацией о вине.
Não pelo vinho.
Не из-за вина.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vinho в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.